Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hand in Hand, исполнителя - Julian le Play. Песня из альбома Zugvögel, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Troubadour Tonträger
Язык песни: Немецкий
Hand in Hand(оригинал) | Рука об руку(перевод на русский) |
Ein kalter Morgen in der Straßenbahn – | Холодное утро в трамвае, |
Fahren aus der Stadt hinaus | Выезжаем из города |
Zu mir nach Haus. | Ко мне домой – |
Ich könnt' so ewig durch die Straßen fahr'n. | Я мог бы вечно так ездить по улицам. |
Ich lass' dich nicht mehr aus, | Я больше не отпущу тебя, |
Lass' dich nicht aus. | Не отпущу тебя. |
Ich kenn' dich zwar erst seit paar Stunden, | И хотя я знаком с тобой несколько часов, |
Nur hab' ich mich in dir gefunden. | Нашёл себя в тебе. |
- | - |
Bis zum Ende der Nacht | Всю ночь |
Haben wir durchgemacht. | Мы провели вместе. |
Ich frag' dich, ob du bleibst, weil | Я спрашиваю тебя, останешься ли ты – |
Ich bin nicht gern allein. | Мне не нравится быть одному. |
- | - |
Hörst du die Vögel johlen | Ты слышишь, как птицы горланят |
Am Morgenhorizont? | На рассвете? |
Ab heut' sind wir zu zweit, | С сегодняшнего дня мы вдвоём, |
Wir geh'n ab jetzt nur Hand in Hand, | С сегодняшнего дня мы идём рука об руку, |
Wir gehen Hand in Hand. | Идём рука об руку. |
- | - |
Jetzt fängt mein Puls wieder zu schlagen an, | И вот снова начинает биться мой пульс, |
Mein Herz steht wieder auf, | Моё сердце снова просыпается, |
Es will dich auch. | Оно тоже хочет тебя. |
Bei dir vergeh'n all meine Wunden. | Рядом с тобой заживают все мои раны. |
Komm, fahr mit mir noch ein paar Runden! | Прокатись со мной ещё несколько кругов! |
- | - |
Bis zum Ende der Nacht... | Всю ночь... |
Hand in Hand(оригинал) |
Ein kalter Morgen in der Straßenbahn |
Fahren aus der Stadt hinaus |
Zu mir nach Haus |
Ich könnt' so ewig durch die Straßen fahren |
Ich lass dich nicht mehr aus |
Lass dich nicht aus |
Ich kenn dich zwar erst seit paar Stunden |
Nur hab' ich mich in dir gefunden |
Bis zum Ende der Nacht |
Haben wir durchgemacht |
Ich frag dich ob du bleibst weil |
Ich bin nicht gern allein |
Hörst du die Vögel johlen |
Am Morgenhorizont |
Ab heut sind wir zu zweit, wir gehen ab jetzt nur |
Hand in Hand |
Wir gehen Hand in Hand |
Jetzt fängt mein Puls wieder zu schlagen an |
Mein Herz steht wieder auf |
Es will dich auch |
Bei dir vergehen all meine Wunden |
Komm fahr mit mir noch ein paar Runden |
Bis zum Ende der Nacht |
Haben wir durchgemacht |
Ich frag dich ob du bleibst weil |
Ich bin nicht gern allein |
Hörst du die Vögel johlen |
Am Morgenhorizont |
Ab heut' sind wir zu zweit, wir gehen ab jetzt nur |
Hand in Hand |
Wir gehen Hand in Hand |
Wir gehen Hand in Hand |
Рука об руку(перевод) |
Холодное утро в трамвае |
Выезд за город |
в мой дом |
Я мог бы ездить по улицам вечно |
я тебя больше не выпущу |
не выпускать тебя |
Я знаю тебя всего несколько часов |
Я только что нашел себя в тебе |
До конца ночи |
Мы прошли через |
Я спрашиваю тебя, останешься ли ты, потому что |
я не люблю быть один |
Слышите, как кричат птицы? |
На утреннем горизонте |
С сегодняшнего дня нас двое, мы просто идем дальше |
Рука об руку |
Мы идем рука об руку |
Теперь мой пульс снова начинает биться |
Мое сердце снова поднимается |
Он тоже хочет тебя |
С тобой все мои раны заживают |
Давай проедем еще несколько кругов со мной |
До конца ночи |
Мы прошли через |
Я спрашиваю тебя, останешься ли ты, потому что |
я не люблю быть один |
Слышите, как кричат птицы? |
На утреннем горизонте |
С сегодняшнего дня нас двое, мы просто идем дальше |
Рука об руку |
Мы идем рука об руку |
Мы идем рука об руку |