| Der erste Sommertag im Jahr
| Первый летний день года
|
| Ist wieder da, ich mach ihm auf
| Он вернулся, я открою его для него
|
| Hab meinen Winterschlaf schon satt
| меня уже тошнит от гибернации
|
| Ich geh zum Fenster mach es auf
| я подхожу к окну открываю его
|
| Schlüpf in die Schuhe, hol mein Auto aus der Garage raus
| Наденьте туфли, вытащите мою машину из гаража.
|
| Da kommst du grade mit dem Rad
| Вот вы едете на велосипеде
|
| Von unserm Strand hinauf
| С нашего пляжа
|
| Du hast noch Salz auf deiner Haut
| У тебя все еще есть соль на коже
|
| Hast dir im Sand ein Schloss gebaut
| Вы построили замок на песке
|
| Ich frag dich: Willst du bei mir bleiben
| Я спрашиваю тебя: ты хочешь остаться со мной?
|
| Den Sommer mit mir teilen
| раздели со мной лето
|
| Du hast noch Sand in deinen Haarn
| У тебя все еще есть песок в волосах
|
| Nimm meine Hand und lass uns fahrn
| Возьми меня за руку и поехали
|
| Ich sag: Ich will auf tausend Reisen
| Я говорю: я хочу пойти в тысячу поездок
|
| Die Welt mit dir durchreisen
| Путешествуйте по миру с вами
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| In meinem Bauch ein Karussell
| Карусель в моем животе
|
| In meinem Kopf ein Feuerwerk
| Фейерверк в моей голове
|
| Mein Herz springt über tausend Wellen
| Мое сердце перепрыгивает через тысячу волн
|
| Für dich geb' ich mein Steuer her
| За тебя я даю свой налог
|
| Du schmeckst nach jahrelangem Sommer
| Ты на вкус как годы лета
|
| Nach bis in Ewigkeit
| После навсегда
|
| Und wenn ich mir was wünschen darf
| И если я могу что-то пожелать
|
| Dann dass du ewig bleibst
| Тогда ты останешься навсегда
|
| Du hast noch Salz auf deiner Haut
| У тебя все еще есть соль на коже
|
| Hast dir im Sand ein Schloss gebaut
| Вы построили замок на песке
|
| Ich frag dich: Willst du bei mir bleiben
| Я спрашиваю тебя: ты хочешь остаться со мной?
|
| Den Sommer mit mir teilen
| раздели со мной лето
|
| Du hast noch Sand in deinen Haarn
| У тебя все еще есть песок в волосах
|
| Nimm meine Hand und lass uns fahrn
| Возьми меня за руку и поехали
|
| Ich sag: Ich will auf tausend Reisen
| Я говорю: я хочу пойти в тысячу поездок
|
| Die Welt mit dir durchreisen
| Путешествуйте по миру с вами
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| Wenn am Ende dann
| Если в итоге то
|
| Der letzte Sonnenstrahl
| Последний луч солнца
|
| Vom Himmel fällt
| падает с неба
|
| Der Herbst ist überall
| Осень везде
|
| Ja, dann wünsch ich mir
| Да, тогда я желаю
|
| Dass ich dich wiederseh'
| что я снова увижу тебя
|
| Ich will hier nächsten Sommer
| Я хочу здесь следующим летом
|
| Mit dir stehn
| стоять с тобой
|
| Du hast noch Salz auf deiner Haut
| У тебя все еще есть соль на коже
|
| Hast dir im Sand ein Schloss gebaut
| Вы построили замок на песке
|
| Ich frag dich: Willst du bei mir bleiben
| Я спрашиваю тебя: ты хочешь остаться со мной?
|
| Den Sommer mit mir teilen
| раздели со мной лето
|
| Du hast noch Sand in deinen Haarn
| У тебя все еще есть песок в волосах
|
| Nimm meine Hand und lass uns fahrn
| Возьми меня за руку и поехали
|
| Ich sag: Ich will auf tausend Reisen
| Я говорю: я хочу пойти в тысячу поездок
|
| Die Welt mit dir durchreisen
| Путешествуйте по миру с вами
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| Weil du, du schmeckst nach Sommer
| Потому что ты, ты на вкус как лето
|
| Oh, du schmeckst nach Sommer
| О, ты на вкус как лето
|
| Oh, du schmeckst nach Sommer
| О, ты на вкус как лето
|
| Oh, weil du schmeckst nach Sommer
| О, потому что ты на вкус как лето
|
| Oh, du schmeckst nach Sommer | О, ты на вкус как лето |