Перевод текста песни Die Eisenbahn - Julian le Play

Die Eisenbahn - Julian le Play
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Eisenbahn, исполнителя - Julian le Play. Песня из альбома Zugvögel, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Troubadour Tonträger
Язык песни: Немецкий

Die Eisenbahn

(оригинал)
Deine Welt ein Labyrint
Du hängst als Foto an der Wand
Damals warst du ein kleines Kind
Hörst dich jetzt wie die Großen an
Ich helf dir aus dem tiefen Bett
Bind dir die Schuhe in der Nacht
Wir beide gehen für immer weg
In meinem Zug da ist noch Platz
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Wer von uns will schon alleine fahren
Unsere Welt passt in ein Rucksack
Unsere Welt passt in ein Zug
Schnap dir ein Zelt und dann gehts ruckzag
Kriegen vom Fahrtwind nie genug
Leben von Rauch und fankverseh
Wir lassen niergerns eine Spur
Zum glück nicht viel
Gehen durch die Welt als Krummer durch
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Wer von uns will schon alleine fahren
Jede Eisenbahn macht Tuk Tuk Tuk
Komm gib dir einen Ruck Ruck Ruck
Nach unseren Reisen wir alles wieder sein wie es früher war
Augen bei den Gleisen
Fahren unsere Geschichten durch den Tag
Komm, lass dich treiben
Lass alles was dich plagt heut hinter dir
Lass all die zweifel
So lang du fährst kannst du dich nicht verlieren (oh yeah)
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
Wer von uns will schon alleine fahren
Jede Eisenbahn macht Tuk Tuk
Komm gib dir einen Ruck Ruck
(mhh oh yeah)

железная дорога

(перевод)
Ваш мир лабиринт
Ты висишь как фото на стене
Ты был тогда маленьким ребенком
Теперь ты говоришь как большие
Я помогу тебе выбраться из глубокой постели
Завяжите туфли на ночь
Мы оба уходим навсегда
В моем поезде еще есть место
А на границе железная дорога
Давай, я хочу путешествовать с тобой
А на границе железная дорога
Кто из нас хочет водить в одиночку
Наш мир помещается в рюкзак
Наш мир помещается в поезд
Бери палатку и вперед
Никогда не получайте достаточно ветра
Жизнь дыма и фанк-ошибки
Мы никогда не оставляем следов
К счастью, не так много
Иди по миру мошенником
А на границе железная дорога
Давай, я хочу путешествовать с тобой
А на границе железная дорога
Кто из нас хочет водить в одиночку
Каждая железная дорога делает тук-тук-тук
Давай, дай себе рывок, рывок, рывок
После наших путешествий все вернется на круги своя.
глаза на следы
Ведите наши истории в течение дня
Давай, позволь себе увлечься
Оставь сегодня позади все, что тебя беспокоит
Оставь все сомнения
Пока вы едете, вы не можете потерять себя (о да)
А на границе железная дорога
Давай, я хочу путешествовать с тобой
А на границе железная дорога
Кто из нас хочет водить в одиночку
Каждая железная дорога делает тук-тук
Давай, дай себе рывок
(Ммм о да)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Zugvögel 2016
Lauf Lauf Lauf 2016
Du schmeckst nach Sommer 2016
Hand in Hand 2016
Starke Schulter 2016
Outro (Zugvögel) 2016
Sibirischer Tiger 2016
Tausend bunte Träume 2016
Wach zu werden 2016
1000 KM 2016
So leicht 2016

Тексты песен исполнителя: Julian le Play