| Deine Welt ein Labyrint
| Ваш мир лабиринт
|
| Du hängst als Foto an der Wand
| Ты висишь как фото на стене
|
| Damals warst du ein kleines Kind
| Ты был тогда маленьким ребенком
|
| Hörst dich jetzt wie die Großen an
| Теперь ты говоришь как большие
|
| Ich helf dir aus dem tiefen Bett
| Я помогу тебе выбраться из глубокой постели
|
| Bind dir die Schuhe in der Nacht
| Завяжите туфли на ночь
|
| Wir beide gehen für immer weg
| Мы оба уходим навсегда
|
| In meinem Zug da ist noch Platz
| В моем поезде еще есть место
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
| Давай, я хочу путешествовать с тобой
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Wer von uns will schon alleine fahren
| Кто из нас хочет водить в одиночку
|
| Unsere Welt passt in ein Rucksack
| Наш мир помещается в рюкзак
|
| Unsere Welt passt in ein Zug
| Наш мир помещается в поезд
|
| Schnap dir ein Zelt und dann gehts ruckzag
| Бери палатку и вперед
|
| Kriegen vom Fahrtwind nie genug
| Никогда не получайте достаточно ветра
|
| Leben von Rauch und fankverseh
| Жизнь дыма и фанк-ошибки
|
| Wir lassen niergerns eine Spur
| Мы никогда не оставляем следов
|
| Zum glück nicht viel
| К счастью, не так много
|
| Gehen durch die Welt als Krummer durch
| Иди по миру мошенником
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
| Давай, я хочу путешествовать с тобой
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Wer von uns will schon alleine fahren
| Кто из нас хочет водить в одиночку
|
| Jede Eisenbahn macht Tuk Tuk Tuk
| Каждая железная дорога делает тук-тук-тук
|
| Komm gib dir einen Ruck Ruck Ruck
| Давай, дай себе рывок, рывок, рывок
|
| Nach unseren Reisen wir alles wieder sein wie es früher war
| После наших путешествий все вернется на круги своя.
|
| Augen bei den Gleisen
| глаза на следы
|
| Fahren unsere Geschichten durch den Tag
| Ведите наши истории в течение дня
|
| Komm, lass dich treiben
| Давай, позволь себе увлечься
|
| Lass alles was dich plagt heut hinter dir
| Оставь сегодня позади все, что тебя беспокоит
|
| Lass all die zweifel
| Оставь все сомнения
|
| So lang du fährst kannst du dich nicht verlieren (oh yeah)
| Пока вы едете, вы не можете потерять себя (о да)
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
| Давай, я хочу путешествовать с тобой
|
| Und an der Grenze steht die Eisenbahn
| А на границе железная дорога
|
| Wer von uns will schon alleine fahren
| Кто из нас хочет водить в одиночку
|
| Jede Eisenbahn macht Tuk Tuk
| Каждая железная дорога делает тук-тук
|
| Komm gib dir einen Ruck Ruck
| Давай, дай себе рывок
|
| (mhh oh yeah) | (Ммм о да) |