
Дата выпуска: 13.07.2014
Язык песни: Немецкий
Mein Anker(оригинал) | Мой якорь(перевод на русский) |
Steck' meine Füße in den Sand | Погружаю свои ноги в песок, |
Und land' im Asphalt | А оказываюсь на асфальте. |
Leg' deine Hand mal auf mein Herz, | Положи свою руку на моё сердце, |
Weil mein Herz ist kalt | Потому что ему холодно. |
Über den Wolken schwebt ein Traum | Над облаками парит мечта, |
Schiebst du sie für mich weg? | Ты разгонишь их для меня? |
Wir spielen Räuber und Gendarm, | Мы играем в "казаки-разбойники", |
Nur du kennst mein Versteck | Только ты знаешь моё укрытие. |
- | - |
Weil du schiebst mich an, | Потому что ты подталкиваешь меня, |
Wenn ich nicht mehr kann | Когда я больше не могу. |
Du bist mein Anker, | Ты — мой якорь, |
Wenn Wellen und Sturm | Когда волны и шторм |
Sich in mir verfangen | Бушуют во мне. |
Du stillst meine Neugier | Ты унимаешь моё любопытство, |
Du stillst meine Lust | Ты унимаешь моё желание, |
Auf all meinen Wegen | На любом пути |
Hauchst du mir dein Leben | Ты вдыхаешь жизнь |
In meine Brust | В меня. |
- | - |
Du bist in meiner Luft, | Я дышу тобой, |
In meiner Seele, | Ты в моей душе, |
Wenn alles verpufft, | Когда всё сгорает дотла, |
Wenn ich von dir erzähle | Когда я рассказываю |
Über das letzte Mal, | О нашей последней встрече |
Über den ersten Drink | За первой рюмкой. |
Sieben ist uns're Zahl | Семь — наше число, |
Und eins ist unser Willen | И одна воля на двоих. |
- | - |
Weil du schiebst mich an... | Потому что ты подталкиваешь меня... |
- | - |
Wer schiebt dich an, | Кто подталкивает тебя, |
Wenn du nicht mehr kannst? | Когда ты больше не можешь? |
Und wer ist dein Anker, | Кто твой якорь, |
Wenn Wellen und Sturm | Когда волны и шторм |
Sich in dir verfangen? | Бушуют в тебе? |
Wer stillt deine Neugier | Кто унимает твоё любопытство |
Und wer deine Lust | И твоё желание? |
Auf all deinen Wegen | На любом пути |
Wer haucht dir das Leben | Кто вдыхает жизнь |
In deine Brust? | В тебя? |
Wer ist in deiner Luft? | Кем дышишь ты? |
Mein Anker(оригинал) |
Steck' meine Füße in den Sand |
Und land' im Asphalt |
Leg' deine Hand mal auf mein Herz |
Weil mein Herz ist kalt |
Über den Wolken schwebt ein Traum |
Schiebst du sie für mich weg |
Wir spielen Räuber und Gendarm |
Denn du kennst mein Versteck |
Weil du schiebst mich an |
Wenn ich nicht mehr kann |
Du bist mein Anker |
Wenn Wellen und Sturm, sich in mir verfangen |
Du stillst meine Neugier |
Du stillst meine Lust |
Auf all meinen Wegen |
Hauchst du mir dein Leben |
In meine Brust |
Du bist in meiner Luft |
In meiner Seele |
Wenn alles, verpufft |
Wenn ich von ihr erzähle |
Über das letzte Mal |
Über den ersten Drink |
Sieben ist uns’re Zahl |
Und ein’s ist unser Willen |
Weil du schiebst mich an |
Wenn ich nicht mehr kann |
Du bist mein Anker |
Wenn Wellen und Sturm sich in mir verfangen |
Du stillst meine Neugier |
Du stillst meine Lust |
Auf all meinen Wegen |
Hauchst du mir dein Leben |
In meine Brust |
Du bist in meiner Luft — Dam dam dam… |
Wer schiebt dich an |
Wenn du nicht mehr kannst |
Und wer ist dein Anker |
Wenn Wellen und Sturm sich in dir verfangen |
Wer stillt deine Neugier |
Und wer deine Lust |
Auf all deinen Wegen |
Wer haucht dir das Leben |
In deine Brust |
Wer ist in deiner Luft |
Wer ist in deiner Luft |
Мой якорь(перевод) |
Положите мои ноги в песок |
И приземлиться на асфальт |
Положи руку мне на сердце |
Потому что мое сердце холодно |
Мечта плывет над облаками |
ты оттолкнешь их для меня |
Мы играем в полицейских и грабителей |
Потому что ты знаешь мое укрытие |
Потому что ты толкаешь меня |
Когда я больше не могу |
Ты мой якорь |
Когда волны и бури захватывают меня |
Вы удовлетворяете мое любопытство |
Ты удовлетворяешь мою похоть |
Во всех моих путях |
ты вдыхаешь в меня свою жизнь |
В моей груди |
Ты в моем воздухе |
В моей душе |
Если все заглохнет |
Когда я рассказываю о ней |
О последнем разе |
О первом глотке |
Семь наш номер |
И одно - наша воля |
Потому что ты толкаешь меня |
Когда я больше не могу |
Ты мой якорь |
Когда волны и бури захватывают меня |
Вы удовлетворяете мое любопытство |
Ты удовлетворяешь мою похоть |
Во всех моих путях |
ты вдыхаешь в меня свою жизнь |
В моей груди |
Ты в моем воздухе — дам, дам, дам… |
Кто тебя толкает |
Когда ты больше не можешь |
И кто твой якорь |
Когда волны и бури захватывают тебя |
Кто удовлетворяет ваше любопытство |
И кто твое желание |
на всех твоих путях |
кто вдыхает в тебя жизнь |
В твою грудь |
Кто в твоем эфире |
Кто в твоем эфире |
Название | Год |
---|---|
Zugvögel | 2016 |
Lauf Lauf Lauf | 2016 |
Du schmeckst nach Sommer | 2016 |
Hand in Hand | 2016 |
Starke Schulter | 2016 |
Outro (Zugvögel) | 2016 |
Die Eisenbahn | 2016 |
Sibirischer Tiger | 2016 |
Tausend bunte Träume | 2016 |
Wach zu werden | 2016 |
1000 KM | 2016 |
So leicht | 2016 |