| Foolish Thing (оригинал) | Foolish Thing (перевод) |
|---|---|
| I totally adored you | Я полностью обожал тебя |
| I would have stuck by you | я бы застрял рядом с тобой |
| Through thick and thin | Во что бы то ни стало |
| I would have let you | я бы позволил тебе |
| Touch my pure and | Прикоснись к моему чистому и |
| Discerning skin | Проницательная кожа |
| I almost fell in love with | Я почти влюбился в |
| The man you almost are | Человек, которым ты почти являешься |
| I almost stopped myself | Я почти остановил себя |
| From falling in too far | От падения слишком далеко |
| Can I just say | Могу я просто сказать |
| You have done a foolish thing | Вы сделали глупость |
| You walked away | Ты ушел |
| From all the good | Из всего хорошего |
| My solid love could bring | Моя твердая любовь может принести |
| Now I hear you’re hanging round | Теперь я слышу, что ты околачиваешься |
| With some mousey girl | С какой-то мышиной девчонкой |
| From some small town | Из какого-то маленького городка |
| Foolish thing | Глупая вещь |
| Foolish thing | Глупая вещь |
| Your friends warned me about you | Твои друзья предупреждали меня о тебе |
| They said you were more trouble | Они сказали, что у тебя больше проблем |
| Than you’re worth | Чем ты стоишь |
| They said you couldn’t give me | Они сказали, что ты не можешь дать мне |
| All that I deserve | Все, что я заслуживаю |
