| Why can’t I get it right?
| Почему я не могу понять это правильно?
|
| Why can’t I hold it together?
| Почему я не могу держать это вместе?
|
| Why have I been up all night?
| Почему я не спал всю ночь?
|
| Why can’t I settle down forever?
| Почему я не могу успокоиться навсегда?
|
| 24/7 round and round I go
| 24/7 круглый год я иду
|
| Sliding from heaven
| Скольжение с небес
|
| To the flames below
| К огню внизу
|
| Monday I’m at square one
| В понедельник я на первом месте
|
| Tuesday what have I done
| вторник, что я сделал
|
| Wednesday I’m alright Jack
| Среда, я в порядке, Джек
|
| Thursday I want you back
| Четверг, я хочу, чтобы ты вернулся
|
| Friday I’m out with my friends
| В пятницу я гуляю с друзьями
|
| Saturday I’m on the up again
| Суббота, я снова на подъеме
|
| Then it’s downhill Sunday
| Тогда это нисходящее воскресенье
|
| Downhill Sunday
| Скоростной спуск в воскресенье
|
| Flap flip flopping about
| Лоскут флип-флоп о
|
| In the luke warm murky water
| В теплой мутной воде
|
| Sulky fat fish pouty pout
| угрюмая толстая рыба с надутыми губами
|
| Out of synch and out of order
| Не синхронизировано и не по порядку
|
| 52 weekends 52 to go
| 52 выходных 52 осталось
|
| Sliding from heaven
| Скольжение с небес
|
| To the flames below
| К огню внизу
|
| Monday I’m at square one
| В понедельник я на первом месте
|
| Tuesday what have I done
| вторник, что я сделал
|
| Wednesday I’m alright Jack
| Среда, я в порядке, Джек
|
| Thursday I want you back
| Четверг, я хочу, чтобы ты вернулся
|
| Friday I’m out with my friends
| В пятницу я гуляю с друзьями
|
| Saturday I’m on the up again
| Суббота, я снова на подъеме
|
| Then it’s downhill Sunday
| Тогда это нисходящее воскресенье
|
| Downhill Sunday
| Скоростной спуск в воскресенье
|
| Buckle up here comes another big 180
| Пристегнитесь, вот еще один большой 180
|
| Racing through every degree | Гонки через каждую степень |