| Oh, my mistletoe called me up on the phone
| О, моя омела позвонила мне по телефону
|
| Tried her best to explain to the hearts that she had known
| Старалась изо всех сил, чтобы объяснить сердцам, которые она знала
|
| That though they’d misbehaved, she’d known it all along
| Что, хотя они плохо себя вели, она знала это все время
|
| No need to feel ashamed, we didn’t do nothing wrong
| Не нужно стыдиться, мы не сделали ничего плохого
|
| And she said, «I wanted you to know
| И она сказала: «Я хотела, чтобы ты знал
|
| I believe in the end out of love truth grows
| Я верю, что в конце концов из любви вырастает правда
|
| And if I’m to be alone, then I’ll be alone
| И если я буду один, то я буду один
|
| But don’t look at me like another lost soul»
| Но не смотри на меня, как на другую потерянную душу»
|
| Covers her hands with rings, twenty little semi-precious things
| Покрывает руки кольцами, двадцатью полудрагоценными штучками
|
| Each one for a heart she’d stole from her years out on the road
| Каждый за сердце, которое она украла за годы, проведенные в дороге
|
| She talks with the knowledge that she paved her own rocky path
| Она говорит со знанием того, что проложила свой собственный тернистый путь.
|
| And that the past is past, ain’t nothing you can do about that
| И что прошлое прошло, с этим ничего не поделаешь
|
| And she said, «I wanted you to know
| И она сказала: «Я хотела, чтобы ты знал
|
| I believe in the end out of love truth grows
| Я верю, что в конце концов из любви вырастает правда
|
| And if I’m to be alone, then I’ll be alone
| И если я буду один, то я буду один
|
| But don’t look at me like another lost soul
| Но не смотри на меня как на другую потерянную душу
|
| You don’t look at me like another lost soul»
| Ты не смотришь на меня, как на другую потерянную душу»
|
| And if all our time, if it turns out to be lies
| И если все наше время, если оно окажется ложью
|
| I’ll go back home to the people that knew me
| Я вернусь домой к людям, которые меня знали
|
| Before I was old and grown
| До того, как я состарился и вырос
|
| Oh, my mistletoe called me up on the phone
| О, моя омела позвонила мне по телефону
|
| Tried her best to explain to the hearts that she had known
| Старалась изо всех сил, чтобы объяснить сердцам, которые она знала
|
| That though they’d misbehaved, she’d known it all along
| Что, хотя они плохо себя вели, она знала это все время
|
| No need to feel ashamed, we didn’t do nothing wrong
| Не нужно стыдиться, мы не сделали ничего плохого
|
| And she said, «I wanted you to know
| И она сказала: «Я хотела, чтобы ты знал
|
| I believe in the end out of love truth grows
| Я верю, что в конце концов из любви вырастает правда
|
| And if I’m to be alone, then I’ll be alone
| И если я буду один, то я буду один
|
| But don’t look at me like another lost soul»
| Но не смотри на меня, как на другую потерянную душу»
|
| 'Cause I believe in the end out of love truth grows
| Потому что я верю, что в конце концов из любви вырастает правда
|
| And if I’m to be alone, then I’ll be alone
| И если я буду один, то я буду один
|
| But don’t look at me like another lost soul
| Но не смотри на меня как на другую потерянную душу
|
| And if I’m to be alone, then I’ll be alone
| И если я буду один, то я буду один
|
| But don’t look at me like another lost soul | Но не смотри на меня как на другую потерянную душу |