| I think I’ll go down in flames
| Я думаю, я сгорю
|
| Wouldn’t ask you to join me
| Не стал бы просить вас присоединиться ко мне
|
| 'Cause that would be insane, it you could warm your hands
| Потому что это было бы безумием, если бы ты мог согреть руки
|
| Yeah and stake out your place right here next to me
| Да, и застолби свое место прямо здесь, рядом со мной.
|
| They will come from miles away
| Они придут издалека
|
| 'Cause it’s cold outside
| Потому что на улице холодно
|
| And they need a place to rub on their hands and feet
| И им нужно место, чтобы потереть руки и ноги
|
| What better time and place than here?
| Какое лучшее время и место, чем здесь?
|
| 'Cause you’ve become a fire in me
| Потому что ты стал огнем во мне
|
| Ever since you turned eighteen girl
| С тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать, девочка
|
| And then you said that love was
| А потом ты сказал, что любовь была
|
| Just some sort of passing thing
| Просто какая-то мимолетная вещь
|
| You’ve become a fire in me
| Ты стал огнем во мне
|
| Ever since you turned eighteen,
| С тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать,
|
| And the cold ain’t so cold
| И холод не такой уж холодный
|
| When you hold yourself to me
| Когда ты держишься за меня
|
| They will come from miles away
| Они придут издалека
|
| In your honor
| В вашу честь
|
| In their Sunday best of sleeveless shirts and winter coats
| В своих воскресных лучших рубашках без рукавов и зимних пальто
|
| Oh they’ve been waiting for this for years
| О, они ждали этого годами
|
| You can see it in their eyes
| Вы можете видеть это в их глазах
|
| There’s a fire there
| Там огонь
|
| But it’s not that I’m on fire but it’s deep inside
| Но не то чтобы я горю, а глубоко внутри
|
| They jump into the peppered sky
| Они прыгают в перченое небо
|
| 'Cause you’ve become a fire in me
| Потому что ты стал огнем во мне
|
| Ever since you turned eighteen girl
| С тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать, девочка
|
| And then you said that love was
| А потом ты сказал, что любовь была
|
| Just some sort of passing thing
| Просто какая-то мимолетная вещь
|
| You’ve become a fire in me
| Ты стал огнем во мне
|
| Ever since you turned eighteen
| С тех пор, как тебе исполнилось восемнадцать
|
| And the cold ain’t so cold
| И холод не такой уж холодный
|
| When you hold yourself to me
| Когда ты держишься за меня
|
| You, you can see it in their eyes
| Вы, вы можете видеть это в их глазах
|
| They’re afraid that they’ll catch fire
| Они боятся, что они загорятся
|
| They’re filled, they’re filled with gasoline
| Они заполнены, они заполнены бензином
|
| Because it’s what my heart desires
| Потому что это то, чего желает мое сердце
|
| All these little birds, are chirping in their homes
| Все эти маленькие птички щебечут в своих домах
|
| Twenty feet above us they’re where all footprints are heard
| В двадцати футах над нами они там, где слышны все следы
|
| You’re wearing it down, you know when you walk like that
| Вы носите это, вы знаете, когда вы так ходите
|
| We’re not supposed to carry ourselves in the smalls of our backs
| Мы не должны носить себя на пояснице
|
| And you’re wearing it down, you know when you walk like that
| И ты носишь это, ты знаешь, когда ты так ходишь
|
| We’re not supposed to carry ourselves in the smalls of our backs
| Мы не должны носить себя на пояснице
|
| Yeah you’re wearing it down, you know when you walk like that
| Да, ты изнашиваешь это, ты знаешь, когда ты так ходишь
|
| We’re not supposed to carry ourselves in the smalls of our backs | Мы не должны носить себя на пояснице |