| I go outside
| Я выхожу наружу
|
| Ask the air if it would like to hide
| Спроси у воздуха, хочет ли он спрятаться
|
| Take a deep breath
| Сделайте глубокий вдох
|
| Walk inside my prize
| Прогулка внутри моего приза
|
| In my lungs I still feel young
| В моих легких я все еще чувствую себя молодым
|
| But my body won’t play along
| Но мое тело не будет подыгрывать
|
| I’m thinking this must not be where we belong
| Я думаю, что это не должно быть там, где мы принадлежим
|
| And the world
| И мир
|
| Split in two from the throng
| Разделиться на две части от толпы
|
| Of every living soul
| Каждой живой души
|
| Screaming at the top of their lungs
| Кричать во все горло
|
| Singing this is my word
| Пение это мое слово
|
| But somehow we never get heard
| Но почему-то нас никогда не слышат
|
| It’s just an echo
| Это просто эхо
|
| From a lost and lonely world
| Из затерянного и одинокого мира
|
| And I dare you to survive
| И я смею вас выжить
|
| Being grown for the rest of your life
| Выращивание на всю оставшуюся жизнь
|
| From adulthood, no one survives
| От взрослой жизни никто не выживает
|
| Ten billion feet
| Десять миллиардов футов
|
| Pounding at the ground each week
| Стучать по земле каждую неделю
|
| Every secret, every burden they keep
| Каждый секрет, каждое бремя, которое они держат
|
| Each one’s waiting on the chance
| Каждый ждет шанса
|
| To be lifted off the ground but then
| Быть поднятым над землей, но затем
|
| To discover that we’ll all be dust again
| Чтобы узнать, что мы все снова будем пылью
|
| And I dare you to survive
| И я смею вас выжить
|
| Being grown for the rest of your life
| Выращивание на всю оставшуюся жизнь
|
| From adulthood, no one survives
| От взрослой жизни никто не выживает
|
| And I dare you to survive
| И я смею вас выжить
|
| Being grown for the rest of your life
| Выращивание на всю оставшуюся жизнь
|
| From adulthood no one survives
| От взрослой жизни никто не выживает
|
| From adulthood, no one survives | От взрослой жизни никто не выживает |