| Every day we’re given
| Каждый день нам дают
|
| Another chance to be
| Еще один шанс быть
|
| Someone good for someone
| Кто-то хорош для кого-то
|
| To give your heart for free
| Отдать свое сердце бесплатно
|
| A chance to either fall below
| Шанс либо упасть ниже
|
| Or better rise above
| Или лучше подняться выше
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| We’ve been known to bicker
| Мы, как известно, ссоримся
|
| We’ve been prone to scream
| Мы были склонны кричать
|
| Goin' at each other till we
| Идем друг на друга, пока мы
|
| Fizzle out of steam
| Выйти из пара
|
| Aren’t you tired of dishin’out
| Разве ты не устал от еды?
|
| The pushes and the shoves?
| Толчки и толчки?
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| We hide from pain, we criticize
| Мы прячемся от боли, мы критикуем
|
| We veil the truth, we patronize
| Мы скрываем правду, мы покровительствуем
|
| To help ourselves traverse
| Чтобы помочь себе пройти
|
| The bumpy ride
| Ухабистая поездка
|
| Beholden to our wary minds
| Привержен нашим осторожным умам
|
| We go great lengths to be unkind
| Мы идем на многое, чтобы быть недобрыми
|
| We’d rather circumvent than walk the line
| Мы скорее обойдем, чем пойдем по линии
|
| I haven’t done much giving
| я мало что отдавал
|
| Thought mostly of me
| Думал в основном обо мне
|
| Didn’t want to notice
| Не хотел замечать
|
| What isn’t hard to see
| Что нетрудно увидеть
|
| What’s easiest to actualize
| Что легче всего реализовать
|
| And rarely spoken of
| И редко говорят о
|
| To choose love
| Выбрать любовь
|
| To choose love
| Выбрать любовь
|
| A chance to either fall below
| Шанс либо упасть ниже
|
| Or better rise above
| Или лучше подняться выше
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| I choose love
| я выбираю любовь
|
| I choose love | я выбираю любовь |