| Suzanne takes you down to her place by the river
| Сюзанна отведет тебя к себе на реку.
|
| You can hear the boats go by, you can spend the night forever
| Ты слышишь, как проплывают лодки, ты можешь провести ночь вечно.
|
| And you know that she's half crazy that's why you want to be there
| И ты знаешь, что она наполовину сумасшедшая, поэтому ты хочешь быть там
|
| And she feeds you tea and oranges that come all the way from China
| И она кормит тебя чаем и апельсинами, которые привозят из Китая.
|
| And just when you want to tell her that you have no love to give her
| И когда ты хочешь сказать ей, что у тебя нет любви, чтобы дать ей
|
| She gets you on her wavelength and lets the river answer
| Она находит тебя на своей волне и позволяет реке ответить.
|
| That you've always been her lover
| Что ты всегда был ее любовником
|
| And you want to travel with her
| И ты хочешь путешествовать с ней
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you think you'll may be trust her
| И вы думаете, что можете ей доверять
|
| For she's touched your perfect body with her mind
| Потому что она коснулась твоего идеального тела своим разумом.
|
| And Jesus was a sailor when He walked upon the water
| И Иисус был моряком, когда Он шел по воде
|
| And He spent a long time watching from a lonely wooden tower
| И долго смотрел с одинокой деревянной башни
|
| And when He knew for certain only drowning men could see Him
| И когда Он точно знал, что Его могут видеть только утопающие
|
| He said, "All men shall be sailors then until the sea shall free them"
| Он сказал: «Тогда все люди будут моряками, пока море не освободит их».
|
| But He Himself was broken long before the sky would open
| Но Он Сам был сломлен задолго до того, как открылось небо.
|
| Forsaken, almost human He sank beneath your wisdom like a stone
| Отрекшийся, почти человек, Он утонул под твоей мудростью, как камень.
|
| And you want to travel with Him
| И вы хотите путешествовать с Ним
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you think you'll maybe trust Him
| И ты думаешь, что, возможно, поверишь Ему
|
| For He's touched your perfect body with his mind
| Ибо Он коснулся твоего совершенного тела своим разумом
|
| Suzanne takes you down to her place by the river
| Сюзанна отведет тебя к себе на реку.
|
| You can hear the boats go by you can spend the night forever
| Ты слышишь, как проплывают лодки, ты можешь провести ночь вечно.
|
| And the sun pours down like honey on our lady of the harbor
| И солнце льется, как мед, на нашу даму из гавани
|
| And she shows you where to look among the garbage and the flowers
| И она показывает вам, где искать среди мусора и цветов
|
| There are heroes in the seaweed, there are children in the morning
| В водорослях герои, утром дети
|
| They are leaning out for love and they will lean that way forever
| Они склоняются к любви, и они будут наклоняться так навсегда
|
| While Suzanne holds the mirror
| Пока Сюзанна держит зеркало
|
| And you want to travel with her
| И ты хочешь путешествовать с ней
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you think maybe you trust her
| И ты думаешь, может быть, ты доверяешь ей
|
| For you've touched her perfect body with your mind | Потому что ты коснулся ее идеального тела своим умом |