Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Will I What , исполнителя - Judge Dread. Песня из альбома Rude Boy, в жанре СкаДата выпуска: 19.09.2019
Лейбл звукозаписи: Cleopatra
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Will I What , исполнителя - Judge Dread. Песня из альбома Rude Boy, в жанре СкаWill I What(оригинал) |
| Say there darling |
| How about a date |
| Let’s go 'round the topless |
| I know one that ain’t too far |
| And say there darling |
| Won’t you come along |
| You do just what I tell ya |
| And ya won’t go wrong |
| Oh will you let me bite you earhole? |
| «Will I what?» |
| Would you let me feel your bristles? |
| «Will I what?» |
| I will tell you what me game is |
| If you tell me what your name is, will you? |
| «I will not» |
| Please don’t think I’m |
| Trying to get fresh |
| Don’t get so excited |
| You should be delighted |
| Now don’t let’s stand here |
| Wasting time with words |
| Your a dancer better |
| Than the other birds |
| Oh would you let me take your dress off? |
| «Will I what?» |
| Would you let me kiss you belly? |
| «Will I what?» |
| I will tell you what me game is |
| If you tell me what your name is, will you? |
| «I will not» |
| Just how much can a poor boy do |
| When he wants to shag a bird like you! |
| So would you let me take your drawrs off? |
| «Well, I might» |
| Would you let me stroke your pussy? |
| «Well, I’ll think about it» |
| Now you know just what me game is |
| Will you tell me what your name is, will you? |
| «Oh allright, my name’s Angie» |
| : «Really, that was my mothers name» |
| : «Ya, I’ll bet it was» |
| : «Come on, down this ally» |
| «What about that wall? |
| I’ll never get over that!» |
| : «Stop worrying, I’ll give you a bone up!» |
| : «Ya, you bleedin' won’t» |
| : «Here, seen one of these before?» |
| : «Yea, last time I had a cocktail sausage!» |
| : «Bloody jeep, you wouldn’t like it if the end of your nose was a wart!» |
| : «Here, you trying to get into my knickers?» |
| : «No, I don’t think they’d fit me!» |
| : «Na, I suppose you wear old mens pants with a fart flap in the back!» |
| : «Stop messin' about, it’s cold and my knees are trembling!» |
| : «Really? |
| I thought that was your false teeth rattling!» |
| : «Fess up, I wouldn’t touch you with a broom stick!» |
| : «Anything would be better than that little sausage!» |
| : «Mind your bill, and make sure the dog catcher don’t see you!» |
| : «Ah shut up you bag fat pig, or I’ll tell me brothers!» |
| : «Tell all you like, I don’t care!» |
| : «And me old man!» |
| : «Bollocks!» |
| : «And me husband!» |
| : «Double bollocks!» |
Буду Ли Я Что(перевод) |
| Скажи там, дорогая |
| Как на счет свидания |
| Пойдем топлесс |
| Я знаю один, который не слишком далеко |
| И скажи там, дорогая |
| Разве ты не пойдешь |
| Ты делаешь только то, что я тебе говорю |
| И я не ошибусь |
| О, ты позволишь мне укусить тебя за ухо? |
| «Что я буду делать?» |
| Вы позволите мне пощупать вашу щетину? |
| «Что я буду делать?» |
| Я скажу вам, что такое моя игра |
| Если ты скажешь мне, как тебя зовут, хорошо? |
| "Я не буду" |
| Пожалуйста, не думайте, что я |
| Попытка освежиться |
| Не волнуйся так |
| Вы должны быть в восторге |
| Теперь не стой здесь |
| Тратить время на слова |
| Ты лучше танцуешь |
| Чем другие птицы |
| О, ты позволишь мне снять с тебя платье? |
| «Что я буду делать?» |
| Ты позволишь мне поцеловать тебя в живот? |
| «Что я буду делать?» |
| Я скажу вам, что такое моя игра |
| Если ты скажешь мне, как тебя зовут, хорошо? |
| "Я не буду" |
| Как много может сделать бедный мальчик |
| Когда он хочет трахнуть такую птицу, как ты! |
| Так ты не позволишь мне снять твои трусы? |
| «Ну, я мог бы» |
| Ты позволишь мне погладить твою киску? |
| «Ну, я подумаю об этом» |
| Теперь вы знаете, что такое моя игра |
| Ты скажешь мне, как тебя зовут? |
| «О, хорошо, меня зовут Энджи» |
| : «Правда, так звали мою маму» |
| : «Да, держу пари, что это было» |
| : «Давай, вниз этого союзника» |
| «Что с той стеной? |
| Я никогда этого не переживу!» |
| : «Не волнуйся, я дам тебе кость!» |
| : «Да, ты не будешь истекать кровью» |
| : «Вот, видели такие раньше?» |
| : «Ага, в прошлый раз ел коктейльную колбасу!» |
| : «Чертов джип, тебе бы не понравилось, если бы кончик твоего носа был бородавкой!» |
| : «Вот, пытаешься залезть ко мне в трусики?» |
| : «Нет, мне кажется, они мне не подошли бы!» |
| : «Нет, я полагаю, ты носишь старые мужские штаны с клапаном сзади!» |
| : «Хватит баловаться, холодно и коленки трясутся!» |
| : "Действительно? |
| Я думал, это твои вставные зубы стучат!» |
| : «Признайся, я бы тебя и метлой не тронул!» |
| : «Всё лучше, чем эта колбаска!» |
| : «Следите за своим счетом и убедитесь, что ловец собак вас не видит!» |
| : «А заткнись ты, мешок жирный поросенок, а то я скажу, братцы!» |
| : «Говори сколько хочешь, мне все равно!» |
| : «А мне, старик!» |
| : «Чушь!» |
| : «А мне муж!» |
| : «Двойная чушь!» |
| Название | Год |
|---|---|
| Big One | 2015 |
| Rudy, A Message to You | 2015 |
| Je T'aime (Moi Non Plus) | 2011 |
| Deception | 2002 |
| Dread's Almanack | 2002 |
| Big 7 | 2008 |
| Big Five | 2002 |
| Molly | 2002 |
| Dr. Kitch | 2002 |
| The Belle Of Snodland Town | 2002 |
| Take Off Your Clothes | 2002 |
| Jamaica Jerk-Off | 2019 |
| Oh! She Is A Big Girl Now | 2000 |
| Big 7 (Re-Recorded) | 2014 |
| Banana Song | 2006 |
| Je T'aime (Moi Non Plus) - Original | 2011 |
| The Winkle Man (The Early Years) | 2014 |
| Bring Back the Skins (The Early Years) | 2014 |
| Big Six (The Early Years) | 2014 |
| Big Seven (The Early Years) | 2014 |