Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je T'aime (Moi Non Plus) - Original, исполнителя - Judge Dread. Песня из альбома Judge Dread's The Blue Cross Code, в жанре Регги
Дата выпуска: 20.03.2011
Лейбл звукозаписи: CHARLY
Язык песни: Английский
Je T'aime (Moi Non Plus) - Original(оригинал) |
«Hello, what’s your name?» |
«Dread» |
«Not Judge Dread?» |
«Yes, that’s right» |
«Oh, I’ve always wanted to meet you» |
«Oh really, why?» |
«Oh, I’m a really big fan of yours» |
«That's very nice of you to say that» |
«Is It true?» |
«Is what true?» |
«What they say about big nine» |
«Well, I think you’d better have a look for yourself» |
«Oh, it’s true, it’s true! |
Come on Dread, get 'em off» |
«No, what do you take me for!» |
«Come on, don’t be shy» |
«Now doesn’t that feel better?» |
«Oh yes, those bloody boots were killing me!» |
«Here, look at this» |
«Oh my god, I don’t believe it!» |
«Oh come on, touch it» |
«You must be bloody jokin', you’re not even a proper woman! |
You’re a geezer dressed up! |
you’re one of those Trans |
What do they call 'em |
Transvestites!» |
«Oh come on dear, this is 1975» |
«Oh I don’t know, every time I come out, every bloody time, it always ends up |
in sillys!» |
«Come home and give me love please» |
«I'll tell you what, I’ll give you bloody love! |
I’ll give you the rough end of a pineapple! |
Go on, fuck off!» |
«Nasty man you» |
«Away!» |
«What?» |
«Take your soddy handbag with you!» |
«And I’m not going to buy anymore of your records! |
Fuck off!» |
Я люблю тебя (я тоже) - оригинал(перевод) |
"Привет, как тебя зовут?" |
"Страх" |
«Не судья Дред?» |
"Да все верно" |
«О, я всегда хотел встретиться с тобой» |
«О, правда, почему?» |
«О, я твой большой поклонник» |
«Очень мило с твоей стороны сказать это» |
"Это правда?" |
«Что правда?» |
«Что говорят о большой девятке» |
«Ну, я думаю, тебе лучше посмотреть самому» |
«О, это правда, это правда! |
Давай, Дред, сними их» |
«Нет, за кого ты меня принимаешь!» |
«Давай, не стесняйся» |
«Теперь разве это не лучше?» |
«О да, эти чертовы сапоги меня убивали!» |
«Вот, посмотри на это» |
«Боже мой, я не верю!» |
«О, давай, потрогай» |
«Ты, должно быть, чертовски шутишь, ты даже не настоящая женщина! |
Ты переодетый старикашка! |
ты один из тех транс |
Как они их называют |
Трансвеститы!» |
«О, да ладно, дорогой, это 1975 год» |
«О, я не знаю, каждый раз, когда я выхожу, каждый чертов раз, это всегда заканчивается |
глупо!» |
«Приходи домой и подари мне любовь, пожалуйста» |
«Вот что я тебе скажу, я дам тебе кровавую любовь! |
Я дам тебе грубый конец ананаса! |
Давай, отвали!» |
«Противный человек ты» |
"Далеко!" |
"Что?" |
«Возьми с собой свою дерьмовую сумочку!» |
«И я не собираюсь больше покупать ваши пластинки! |
Отвали!» |