| Oh dear
| О, Боже
|
| Not worthwhile going out
| Не стоит выходить
|
| Don’t play much reggae in the clubs
| Не играйте много регги в клубах
|
| Still, I can still dream
| Тем не менее, я все еще могу мечтать
|
| Every Wednesday the papers came out
| Каждую среду газеты выходили
|
| The Record Mirror best thing about
| Лучшее, что есть в Record Mirror
|
| Brutus Crombie he was a lad
| Брут Кромби он был парнем
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| All the dancehalls were full of skins
| Все танцевальные залы были полны шкур
|
| Sometimes you’d get your head kicked in
| Иногда тебя били по голове
|
| But still one day, reggae will be king again
| Но все же однажды регги снова станет королем
|
| I hope so anyway
| Я надеюсь на это во всяком случае
|
| Reggae
| Регги
|
| We’d live and die for Friday night
| Мы будем жить и умереть в пятницу вечером
|
| Off to the Palais and have a fight
| Отправляйся во дворец и подраться
|
| Dance to reggae most of the night
| Танцуйте под регги большую часть ночи
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| Above all this our one big hope
| Прежде всего это наша большая надежда
|
| Was pull a bird and have a grope
| Вытащил птицу и нащупал
|
| And if you were lucky she’d take you home
| И если тебе повезет, она отвезет тебя домой
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| When mom and dad went off to bed
| Когда мама и папа пошли спать
|
| You’d stay and maybe have your hand away
| Ты останешься и, может быть, уберешь руку
|
| You never know it might come back
| Вы никогда не знаете, что это может вернуться
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| I had a bird with her hair cropped short
| У меня была птица с коротко остриженными волосами
|
| Heard pull it about she was quite the sport
| Слышал, что она была довольно спортивной
|
| But that’s what your mates were for we all shared birds
| Но это то, чем были ваши товарищи, мы все делили птиц
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| The stupid topper in a family way
| Глупый топпер по-семейному
|
| Off hours pleasure now I’ve got to pay
| Удовольствие в нерабочее время, теперь я должен заплатить
|
| But it won’t change the way I feel
| Но это не изменит моих чувств
|
| I’m still a skin
| Я все еще кожа
|
| Music crazes come and go
| Музыкальные увлечения приходят и уходят
|
| And down at Palais I still make a show
| И во Дворце я все еще устраиваю шоу
|
| But all the birds are dressing up
| Но все птицы наряжаются
|
| Like something out of the 40's
| Как что-то из 40-х
|
| Granny’s flowers and a real long skirt
| Бабушкины цветы и настоящая длинная юбка
|
| Stiletto heels, I bet they hurt
| Туфли на шпильках, держу пари, они болят
|
| And when they dance it’s a real cheap thrill
| И когда они танцуют, это настоящий дешевый кайф.
|
| But they’re not skins
| Но это не скины
|
| We used to dance all night till 6
| Мы танцевали всю ночь до 6
|
| To reggae sounds just like Big 6
| Регги звучит так же, как Big 6
|
| Those were the days, hope they come back
| Это были дни, надеюсь, они вернутся
|
| I really do
| Я действительно
|
| Reggae!
| Регги!
|
| We’d live and die for Friday night
| Мы будем жить и умереть в пятницу вечером
|
| Off to the Palais and have a fight
| Отправляйся во дворец и подраться
|
| Dance to reggae most of the night
| Танцуйте под регги большую часть ночи
|
| When we were skins
| Когда мы были скинами
|
| Above all this our one big hope
| Прежде всего это наша большая надежда
|
| Was flag a bird and have a crafty grope
| Был флаг птицей и ловко нащупывал
|
| And if you were lucky she’d take you home
| И если тебе повезет, она отвезет тебя домой
|
| And let you in
| И впустить тебя
|
| Of course I’m down for that
| Конечно, я за это
|
| La la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла |