| Ich hab nur mit ihm geredet
| я только что разговаривал с ним
|
| Und doch hat es dich gekränkt
| И все же это причиняло тебе боль
|
| Obwohl du’s besser wissen solltest
| Хотя вам лучше знать
|
| Weil du mich besser kennst
| Потому что ты знаешь меня лучше
|
| Es war harmlos, du weißt doch
| Это было безвредно, вы знаете
|
| Wie so was passieren kann
| Как это может произойти
|
| Ich weiß, wo ich hingehöre
| Я знаю, где я принадлежу
|
| Sieh mich an
| посмотри на меня
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Alles an mir will immer nur dich
| Все во мне всегда просто хочет тебя
|
| Gehört alles nur dir
| Это все твое
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Bitte komm näher
| пожалуйста, подойдите ближе
|
| Hör jetzt nicht auf
| не останавливайся сейчас
|
| Gib mir davon noch mehr
| Дай мне немного больше
|
| Ich mach’s wieder, wieder gut
| Я сделаю это снова, хорошо снова
|
| Ich mach’s wieder gut, ich mach’s gut
| Я исправлюсь с тобой, я исправлюсь с тобой
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Ich mach’s wieder, wieder gut
| Я сделаю это снова, хорошо снова
|
| Ich mach’s wieder gut, gut, gut, gut
| Я все исправлю, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Ich nehm nächstes Mal mehr Rücksicht
| в следующий раз буду внимательнее
|
| Auch wenn sich’s in Grenzen hält
| Даже если это в пределах
|
| Bist du auf ‘ne Weise eifersüchtig
| Вы как-то ревнуете
|
| Die mir gefällt
| это мне нравится
|
| Es fühlt sich verdammt gut an, zu wissen
| Чертовски приятно знать
|
| Dass nach all den Jahren
| Что после всех этих лет
|
| Manche Dinge doch so bleiben
| Некоторые вещи остаются такими
|
| Wie sie waren
| как они были
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Alles an mir will immer nur dich
| Все во мне всегда просто хочет тебя
|
| Gehört alles nur dir
| Это все твое
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Bitte komm näher
| пожалуйста, подойдите ближе
|
| Hör jetzt nicht auf
| не останавливайся сейчас
|
| Gib mir davon noch mehr
| Дай мне немного больше
|
| Ich mach’s wieder, wieder gut
| Я сделаю это снова, хорошо снова
|
| Ich mach’s wieder gut, ich mach’s gut
| Я исправлюсь с тобой, я исправлюсь с тобой
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Ich mach’s wieder, wieder gut
| Я сделаю это снова, хорошо снова
|
| Ich mach’s wieder gut, gut, gut, gut
| Я все исправлю, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Worte reichen nicht, ich mach alles
| Слов не хватит, я все сделаю
|
| Ich werd dir die Zweifel schon nehmen
| я развею твои сомнения
|
| Mein Blick sagt eigentlich alles über mich
| Мои глаза на самом деле говорят обо мне все
|
| Nur du hast mich so gesehen
| Только ты видел меня таким
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Alles an mir will immer nur dich
| Все во мне всегда просто хочет тебя
|
| Gehört alles nur dir
| Это все твое
|
| Ich mach’s wieder gut
| я починю это
|
| Bitte komm näher
| пожалуйста, подойдите ближе
|
| Hör jetzt nicht auf
| не останавливайся сейчас
|
| Gib mir davon noch mehr | Дай мне немного больше |