| Sé que lo nuestro fue tan breve
| Я знаю, что наш был таким коротким
|
| Se podría pensar que nunca sucedió
| Вы могли бы подумать, что этого никогда не было
|
| Pero el destino en su juego de locos
| Но судьба в своей безумной игре
|
| Hoy ha puesto en mis manos tu carta
| Сегодня он вложил твое письмо в мои руки
|
| Polvorienta y marchita
| пыльный и засохший
|
| Junto a una margarita
| рядом с ромашкой
|
| Desteñida y cubierta de olvido
| Выцветшие и покрытые забвением
|
| Prisionera de un libro
| узник книги
|
| Que un día fue diario
| этот день был ежедневным
|
| Secreto de sumario entre nosotros
| Между нами секрет
|
| Y has ido regresando poco a poco
| И ты возвращался понемногу
|
| Como regresa todo cuando ha sido
| Как все возвращается, когда это было
|
| Tan deliciosamente breve
| так восхитительно коротко
|
| Y a pesar de lejano, tan querido
| И несмотря на то, что далеко, так дорого
|
| Y han ido regresando poco a poco
| И они возвращались понемногу
|
| Secretos que por serlo son callados
| Секреты, о которых молчат, потому что они секреты
|
| Miradas que lo gritan todo
| Выглядит так, что все это кричит
|
| Y ese fuego que el tiempo no ha apagado
| И тот огонь, что время не потушил
|
| Sé que lo nuestro fue tan breve
| Я знаю, что наш был таким коротким
|
| Se podría pensar que un sueño lo soñó
| Вы можете подумать, что это приснился сон
|
| Pero la vida, que lo desvela todo
| Но жизнь, которая раскрывает все
|
| Hoy ha puesto en mis manos tu carta
| Сегодня он вложил твое письмо в мои руки
|
| Condenada al silencio
| приговорен к молчанию
|
| Treinta años y un día
| тридцать лет и один день
|
| Esperando decirme te quiero
| Жду, чтобы сказать мне, что я люблю тебя
|
| En la cárcel de un libro
| В тюрьме книги
|
| Que un día fue diario
| этот день был ежедневным
|
| Secreto de sumario entre nosotros
| Между нами секрет
|
| Y has ido regresando poco a poco
| И ты возвращался понемногу
|
| Como regresa todo cuando ha sido
| Как все возвращается, когда это было
|
| Tan deliciosamente breve
| так восхитительно коротко
|
| Y a pesar de lejano, tan querido
| И несмотря на то, что далеко, так дорого
|
| Y han ido regresando poco a poco
| И они возвращались понемногу
|
| Secretos que por serlo son callados
| Секреты, о которых молчат, потому что они секреты
|
| Miradas que lo gritan todo
| Выглядит так, что все это кричит
|
| Y ese fuego que el tiempo no ha apagado
| И тот огонь, что время не потушил
|
| Y has ido regresando poco a poco
| И ты возвращался понемногу
|
| Como regresa todo cuando ha sido
| Как все возвращается, когда это было
|
| Tan deliciosamente breve
| так восхитительно коротко
|
| Y a pesar de lejano, tan querido | И несмотря на то, что далеко, так дорого |