| me miras y el universo de tus ojos | Ты смотришь — и млечный путь в зрачках твоих безбрежен, |
| me lo cuentan todo, | Они расскажут мне о всём без слов, |
| me hablas y me preguntas al oido | Ты шепчешь — и дыхание у уха, |
| si te quiero un poco, | Спросив, люблю ли я хоть каплю вновь, |
| me abrazas y tus palabras son: | Ты обнимаешь — и твои слова прозрачны, |
| que pasarámañana cuando te hayas ido? | Что будет утром, если ты уйдёшь во тьму? |
| a quién podrécontarle | Кому поведаю я, |
| que te siento lejos? | Что ты — как дальний город на ветру? |
| mañana se dormiráel amor y guardará | Завтра уснёт любовь — и бережно припрячет |
| sus rosas para cuando brille el sol | Свои бутоны для восхода, |
| yo te dirétemblando la voz, | Я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa y ese día | Время летит, и тот заветный день |
| que soñamos vendrá | В который мы мечтали, — он грядёт. |
| apaga la luz la noche estámarchandose ya! | Погаси свет — ведь ночь уходит, тает, |
| yo te dirétemblando la voz | Я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa y ese día | Время уходит прочь, и день, |
| que soñamos vendrá, | О чём мечтали мы, придёт, |
| apaga la luz la noche estámarchandose ya | Погаси свет — и ночь уже растаяла в окне. |
| despiertas y tu sonrisa | Ты пробуждаешься — улыбка, как рассвет, |
| que amanece lo iluminan todo, | Сияньем заливает всё земное, |
| me besas y las palomas de tus manos acarician todo, | Ты целуешь, голубиных рук касанье |
| preguntas y tus preguntas son: | Ласкает мир — и вновь звучит вопрос твой: |
| que pasarámañana cuando te hayas ido? | Что будет утром, если ты уйдёшь во тьму? |
| a quién podrécontarle que te siento lejos? | Кому поведаю, что ты — как дальний берег мне? |
| mañana se dormiráel amor | Завтра любовь уснёт, |
| y guardarásus rosas | И ты укроешь свои розы |
| para cuando brille el sol | Для времени, когда взойдёт заря. |
| yo te dirétemblando la voz, | Я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa y ese día | Время уносит нас, и в этот день |
| que soñamos vendrá | Когда придёт мечта, — |
| apaga la luz, la noche estámarchandose ya! | Погаси свет, ночь уходит — тенью растворяясь! |
| yo te dirétemblando la voz, | Я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa | Время уходит прочь, |
| y ese día que soñamos vendrá, | И этот день, когда мечта сбывается, придёт, |
| apaga la luz, la noche estámarchandose ya! | Погаси свет, ночь исчезает за порогом! |
| si túte vas… | Если ты уйдёшь... |
| yo te dirétemblando la voz | Я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa | Время спешит, |
| y ese día que soñamos vendrá, | И тот наш день всё ближе с каждым сном, |
| que voy hacer… | Что буду делать я?.. |
| apaga la luz la noche estámarchandose ya, | Погаси свет: ночь уходит, растворяясь, |
| si túte vas… yo te dirétemblando la voz | Если ты уйдёшь... я прошепчу тебе, дрожа, — |
| el tiempo va deprisa | Время спешит, |
| y ese día que soñamos vendrá, | И день мечты всё ближе — вот он, |
| que voy hacer… | Что буду делать я?.. |
| apaga la luz la noche estámarchandose ya | Погаси свет: опять уходит ночь |