| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que tengo abierta una herida, | Что у меня открытая рана, |
| Que todo el tiempo y la vida | Что за всё время и за всю жизнь |
| Nunca lograron cerrarme. | Так и не удалось заживить её. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que tengo llanto en la risa, | Что за моим смехом скрываются слёзы, |
| Que estoy muriendo de prisa | Что я умираю быстро |
| Entre la tarde y la noche. | С вечера и пока не наступит ночь. |
| - | - |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que están mis noches vacías | Что в эти ночи пустые |
| Que solo tengo alegría, | Мне становится радостно, |
| Cuando recuerdo tu nombre. | Только когда вспоминаю твоё имя. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que está mi casa vacía | Что в моём доме пустом |
| Que está acabando mi vida, | Заканчивается моя жизнь, |
| Que está llegando la noche. | Когда наступает ночь. |
| - | - |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que ha sido largo el camino, | Что была долгой дорога, |
| Que se ha burlado el destino | Что посмеялась судьба |
| De mis proyectos de entonces. | Над моими планами тогда. |
| - | - |
| Quisiera contarte, | Я хотел бы рассказать тебе, |
| Que no hay amor en mi vida, | Что нет любви в моей жизни, |
| Que solo tengo alegría, | Что мне становится радостно, |
| Cuando recuerdo tu nombre. | Только когда вспоминаю твоё имя. |
| - | - |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |
| Quisiera decir, quisiera decir, | Я хотел бы сказать, хотел бы сказать, |
| Quisiera decir tu nombre. | Хотел бы сказать твоё имя. |