Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canción Para Un Poeta (A Federico Muelas), исполнителя - Jose Luis Perales. Песня из альбома Canciones De Un Poeta, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.02.2007
Лейбл звукозаписи: Publicado por Parlophone Music Spain
Язык песни: Испанский
Canción Para Un Poeta (A Federico Muelas)(оригинал) |
¿Por qué has hecho sonar hoy las campanas? |
¿Por qué has abandonado las callejas que te vieron |
Pasar día tras día? |
¿Por qué te has ido, amigo Federico? |
¿Por qué se queda Cuenca sin poeta? |
Dormida |
Bajo los sauces del río que pasa; |
Bajo el murmullo del viento, la casa |
De un poeta de mi ciudad |
Dichosa |
La soledad salvaje que gozas |
Bajo el feliz compás de la hojas |
De los álamos, al soplar el viento |
Poeta que cantas a mi ciudad, escucha mi voz |
Y dime si yo podré, servirte de trovador; |
Porque en tus poemas tiembla mi voz |
Y se recrea |
Pensando en aquel rincón |
De nuestra tierra |
Mañana |
Escucharé doblar las campanas |
Y de nuestra ciudad, las ventanas |
Te darán su adiós de laurel |
Poeta |
El viento llevará mi tristeza; |
Cubriré mi rosal y mi hiedra |
Con un sudario de crespón morado |
Poeta que buscas otro lugar sobre las nubes; |
Descuida que tu rosal jamás se marchitará |
Y en cada calleja de tu ciudad, en cada piedra |
Oculto en cada rincón |
Habrá un poema, dormido |
Bajo los sauces del río que pasa; |
Bajo el murmullo del viento y tu casa |
Poeta de mi ciudad |
Песня Для Поэта (Федерико Мюлас)(перевод) |
Почему ты сегодня звонил в колокола? |
Почему ты покинул переулки, которые видели тебя |
проводить день за днем? |
Почему ты ушел, друг Федерико? |
Почему Куэнка осталась без поэта? |
спящий |
Под ивами протекающей реки; |
Под ропот ветра дом |
От поэта из моего города |
блаженный |
Дикое одиночество, которое вам нравится |
Под счастливый ритм листьев |
Из тополей, когда дует ветер |
Поэт, который поет моему городу, слушай мой голос |
И скажи мне, могу ли я служить тебе трубадуром; |
Потому что в твоих стихах мой голос дрожит |
и он воссоздан |
Думая в том углу |
нашей земли |
утро |
Я услышу звон колокола |
И нашего города окна |
Они отдадут тебе свой лавр на прощание |
Поэт |
Ветер унесет мою печаль; |
Я покрою свой розовый куст и свой плющ |
С саваном из пурпурного крепа |
Поэт ищет другое место над облаками; |
Не волнуйся, твой розовый куст никогда не завянет. |
И в каждом переулке твоего города, в каждом камне |
спрятано в каждом углу |
Будет стихотворение, спит |
Под ивами протекающей реки; |
Под ропот ветра и твой дом |
поэт моего города |