| Yo te di, te di mi sonrisa mis horas de amor,
| Я подарил тебе, я подарил тебе свою улыбку, мои часы любви,
|
| Mis días de sol, mi cielo de Abril
| Мои солнечные дни, мое апрельское небо
|
| Te di mi calor, mi flor, te di mi dolor
| Я отдал тебе свое тепло, мой цветок, я отдал тебе свою боль
|
| Te di mi verdad, mi yo, te di lo que fui.
| Я дал тебе свою правду, себя, я дал тебе то, чем я был.
|
| Te ofrecí la piel de mis manos, mi tiempo mejor
| Я предложил тебе кожу своих рук, мое лучшее время
|
| Mi humilde rincón, mis noches sin ti.
| Мой скромный уголок, мои ночи без тебя.
|
| Mi vida y mi libertad y un poco de amor.
| Моя жизнь, моя свобода и немного любви.
|
| Lo poco que fui, mi amor, lo poco que fui.
| Каким маленьким я был, любовь моя, каким маленьким я был.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| Yo te di, la luz de mis ojos, mis horas de miel,
| Я отдал тебе, свет моих глаз, мой мед часов,
|
| Mi llanto de hiel, mi respiración.
| Мой крик желчи, мое дыхание.
|
| La luz de mi amanecer, mi leña y mi hogar.
| Свет моей зари, мои дрова и мой дом.
|
| El canto de mi gorrión y un poco de pan.
| Песня моего воробья и кусочка хлеба.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris. | И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета. |
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| Y tú te vas, que seas feliz, te olvidarás de lo que fui,
| А ты иди, будь счастлива, ты забудешь, какой я была,
|
| Y yo en mi ventana veré la mañana vestirse de gris.
| И в моем окне я увижу утреннее платье серого цвета.
|
| A la la la la la ra la ra … | А-ля-ла-ла-ла-ла-ла-ра… |