| Siente la brisa acariciar su piel
| Почувствуйте, как ветерок ласкает вашу кожу
|
| Siente la arena besándole los pies
| Почувствуйте, как песок целует ваши ноги
|
| Y camina junto al mar, y se muere por volver
| И он идет по морю, и он умирает, чтобы вернуться
|
| Mientras él por el teléfono le habla
| Пока он разговаривает с ней по телефону
|
| Hola mi amor
| Привет, любовь моя
|
| Te hablo desde el malecón, hay luna llena
| Я говорю с тобой с набережной, там полная луна
|
| Y suena en la playa un son
| И сын звучит на пляже
|
| De un merengue sabrosón que hace soñar
| Из вкусного безе, которое заставляет вас мечтать
|
| Oye mi amor
| Привет моя любовь
|
| Los niños piensan en ti y me preguntan
| Дети думают о тебе и спрашивают меня
|
| Que cuando tú volverás
| когда ты вернешься
|
| Que Santo Domingo está triste sin ti
| Что Санто-Доминго грустит без тебя
|
| Y se quiebra la voz
| И голос ломается
|
| Y el silencio les cobra su factura un día más
| И молчание заряжает их счет еще на один день
|
| Y se mandan un beso con sabor a Caribe
| И посылают друг другу поцелуй, приправленный Карибским морем.
|
| Y se rompen el alma un poco más
| И еще немного ломают душу
|
| Un poco más
| Немного больше
|
| Odia la lluvia que le ha borrado el sol
| Он ненавидит дождь, стерший солнце
|
| Odia la noche que le ha borrado el mar
| Он ненавидит ночь, которую стерло море
|
| Y odia el día en que perdió el deseo de volver
| И он ненавидит тот день, когда потерял желание вернуться
|
| Mientras él por el teléfono le habla
| Пока он разговаривает с ней по телефону
|
| Hola mi amor
| Привет, любовь моя
|
| Te hablo desde el Malecón, hay luna llena
| Я говорю с тобой с Малекона, полнолуние
|
| Y suena en la playa un son
| И сын звучит на пляже
|
| De un merengue sabrosón que hace soñar
| Из вкусного безе, которое заставляет вас мечтать
|
| Oye mi amor
| Привет моя любовь
|
| Los niños piensan en ti y me preguntan
| Дети думают о тебе и спрашивают меня
|
| Que cuando tú volverás
| когда ты вернешься
|
| Que Santo Domingo está triste sin ti
| Что Санто-Доминго грустит без тебя
|
| Y se quiebra la voz
| И голос ломается
|
| Y el silencio les cobra su factura un día más
| И молчание заряжает их счет еще на один день
|
| Y se mandan un beso con sabor a Caribe
| И посылают друг другу поцелуй, приправленный Карибским морем.
|
| Y se rompen el alma un poco más
| И еще немного ломают душу
|
| Un poco más, un poco más
| Еще немного, еще немного
|
| Un poco más | Немного больше |