| Tengo la dicha de soñar despierto cada vez que quiero
| У меня есть радость мечтать, когда я хочу
|
| Tengo de pequeñas cosas los bolsillos llenos
| Мои карманы полны мелочей
|
| Y lucho cada dia por llegar a ser un poco más
| И я борюсь каждый день, чтобы стать немного больше
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Tengo la dicha de poder cantar todo lo que siento
| Я счастлив, что могу петь все, что чувствую
|
| Aunque a veces hay verdades que se quedan dentro
| Хотя иногда есть истины, которые остаются внутри
|
| Cada primavera que se va, me muero un poco más
| Каждую весну, которая уходит, я умираю немного больше
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Tengo la dicha de sentirme niño a pesar del tiempo
| У меня есть радость чувствовать себя ребенком, несмотря на время
|
| Aunque me divierta menos escuchar un cuento
| Хотя мне меньше удовольствия слушать историю
|
| Y siento que la vida cada vez, me pide un poco más
| И я чувствую, что жизнь каждый раз просит меня немного больше
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se
| Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю
|
| Y a veces me pregunto si en verdad valdrá la pena
| И иногда я задаюсь вопросом, действительно ли оно того стоит.
|
| Dejar la vida entera en un papel, no se, no se | Оставь всю свою жизнь на бумаге, я не знаю, я не знаю |