| Daría lo que soy por verte sonreír
| Я бы отдал все, что я должен, чтобы увидеть твою улыбку
|
| Muchacho solitario de mi calle
| Одинокий мальчик с моей улицы
|
| Quisiera regalarte las alas de un pequeño gorrión
| Я хотел бы подарить тебе крылья маленького воробья
|
| Y robar de tus bolsillos el dolor
| И украсть из карманов боль
|
| Te sientas a esperar, no se muy bien a quien
| Вы садитесь ждать, я не очень хорошо знаю, кто
|
| Muchacho solitario de mi calle
| Одинокий мальчик с моей улицы
|
| Enciendes un pitillo y miras en silencio aquel balcón
| Ты закуриваешь и молча смотришь на этот балкон
|
| Y sospecho que una chica te engañó
| И я подозреваю, что девушка тебе изменила
|
| Corazón solitario, amigo de la noche bajo aquel farol
| Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем
|
| Corazón solitario, la vida te ha enseñado su canción
| Одинокое сердце, жизнь научила тебя своей песне
|
| Corazón solitario, amigo de la noche bajo aquel farol
| Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем
|
| Corazón solitario, la vida te ha enseñado su canción
| Одинокое сердце, жизнь научила тебя своей песне
|
| Te pones a llorar, no sabes bien por qué
| Ты начинаешь плакать, ты не знаешь почему
|
| Muchacho solitario de mi calle
| Одинокий мальчик с моей улицы
|
| Te alejas en silencio, un perro va lamiéndote los pies
| Ты уходишь молча, собака лижет тебе ноги
|
| La ciudad está cansada, tú también
| Город устал, ты тоже
|
| Corazón solitario, amigo de la noche bajo aquel farol
| Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем
|
| Corazón solitario, la vida te ha enseñado su canción
| Одинокое сердце, жизнь научила тебя своей песне
|
| Corazón solitario, amigo de la noche bajo aquel farol
| Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем
|
| Corazón solitario, la vida te ha enseñado su canción
| Одинокое сердце, жизнь научила тебя своей песне
|
| Corazón solitario, amigo de la noche bajo aquel farol
| Одинокое сердце, друг ночи под этим фонарем
|
| Corazón solitario, la vida te ha enseñado su canción | Одинокое сердце, жизнь научила тебя своей песне |