| Deja tu pueblo y olvídate, | Оставь свою деревню и забудь, |
| Mira que llegó la noche. | Смотри, уже наступила ночь. |
| Toma el camino y aléjate | Собирайся в дорогу и уезжай |
| Con tu espada y tu capote. | Вместе с пиками и плащом. |
| Pronto la gente comentará | Вскоре люди будут судачить, |
| Al despertar la mañana, | Проснувшись утром: |
| Unos dirán se marchó del hogar | Одни скажут, что он уехал из дома, |
| Otros dirán se escapó. | Другие скажут, что он сбежал. |
| Comentarán tu razón de marchar | Будут обсуждать причины твоего ухода |
| Bajo la luz de un farol. | Под светом фонаря. |
| - | - |
| Torero, capote, sombrero y olé, | Тореадор, плащ, шляпа и оле, |
| Y pierde la razón, mira su balcón, | Следуй сердцу, посмотри на свой балкон, |
| Sola se quedó la calle. | Пустой осталась улица - |
| Y cruza sin mirar, silba una canción, | Перейди, не оглядываясь, насвистывая песню, |
| Y deja su pueblo atrás. | И оставь свою деревню позади. |
| - | - |
| Pelo marrón, cazadora azul | Каштановые волосы, голубая куртка |
| Y quimeras a la espalda. | И мечты за спиной. |
| Traje de luces en oro y gris, | Костюм серо-золотой, |
| Y en sus ojos esperanza. | И надежда в его глазах. |
| Cielo de estrellas, ombligo al sol, | Звёздное небо, посередине солнце, |
| Y un corazón que se escapa, | И сердце, которое сбегает, |
| Y el maletilla será matador | Чемодан матадора |
| Dice la gente que pasa. | Скажет людям, в чём дело. |
| Y cada noche la misma canción | И каждую ночь одна и та же песня |
| Vuelve su sueño a escuchar. | Возвращает его к мечте. |
| - | - |
| Torero, capote, sombrero y olé, | Тореадор, плащ, шляпа и оле, |
| Y pierde la razón, baila bajo el sol, | Следуй сердцу, танцуй под солнцем, |
| Pronto bailará en la arena. | Скоро будешь танцевать на арене. |
| Y en aquel balcón que dejó al partir, | И на том балконе, что ты покинул, |
| Pronto nacerá una flor. | Скоро вырастет цветок. |
| - | - |
| Torero, capote, sombrero y olé | Тореадор, плащ, сомбреро и оле. |