Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosas de Doña Asunción (Versión 2019), исполнителя - Jose Luis Perales. Песня из альбома Mirándote a los ojos (Recuerdos, retratos y melodías perdidas), в жанре Поп
Дата выпуска: 21.11.2019
Лейбл звукозаписи: Tom
Язык песни: Испанский
Cosas de Doña Asunción (Versión 2019)(оригинал) |
Son las cinco de la tarde |
Comienza la reunión |
La partida de canasta |
La charla de religión |
La maestra, el boticario |
El cura y doña Asunción |
El café de media tarde |
Y algo de conversación |
Y hablarán del hijo de don Ramón |
Tan listo que parecía y se ha convertido en pastor |
No se si me engañaré, comenta doña Asunción |
Pero anoche vi a fulano que rondaba el callejón |
Señor cura, no se si recuerda usted |
La boda de doña Engracia |
Que fue una noche a las tres |
Pobrecilla, tan joven y ya con seis |
Claro que según se dice, la protege don José |
Y la lluvia en el cristal |
Y la flor en el jarrón |
Dormidas esperarán, la mañana |
Las luces del callejón |
Contemplan pero se callan |
Y pasa bajo la lluvia un pastor |
Sin quererlo se les pasan las horas en el reloj |
La maestra se despide, los otros dicen adiós |
Comentarios al respecto, será que tiene un amor |
Se sonroja el boticario, el cura pide perdón |
Pero en fin, tomemos otro café |
Mañana como es domingo será la misa a las diez |
Termina la reunión, mañana de cuatro a seis |
Seguirán con su canasta, seguirán con su café |
Y hablarán |
Вещи Доньи Асунсьон (версия 2019)(перевод) |
Сейчас пять часов дня |
Встреча начинается |
игра в корзину |
Разговоры о религии |
Учитель, аптекарь |
Священник и донья Асунсьон |
Послеобеденный кофе |
и немного разговора |
И они будут говорить о сыне Дона Рамона |
Таким умным он казался и стал пастухом |
Не знаю, ошибаюсь ли я, - говорит Донья Асунсьон. |
Но прошлой ночью я видел, как такой-то слонялся по переулку. |
Священник, я не знаю, помнишь ли ты |
Свадьба доньи Энграсиа |
Это было однажды ночью в три |
Бедняжка, такая юная, а уже шесть |
Конечно, судя по тому, что сказано, Дон Хосе защищает ее. |
И дождь по стеклу |
И цветок в вазе |
Спят они будут ждать, утро |
переулок огни |
Они созерцают, но молчат |
И пастух проходит под дождем |
Не желая того, часы проходят по часам |
Учитель прощается, остальные прощаются |
Комментарии об этом, будет ли у него любовь |
Аптекарь краснеет, священник извиняется |
Но в любом случае, давайте выпьем еще кофе |
Завтра, так как воскресенье, месса будет в десять. |
Заканчиваем собрание, завтра с четырех до шести |
Они продолжат свою корзину, они продолжат свой кофе |
и они будут говорить |