| Su mirada puesta en el tren, | Его взгляд устремлён на поезд, |
| Su equipaje sobre el andén y su tristeza, | Его чемодан на платформе, |
| Marchará para no volver, | Он уедет и больше не вернётся, |
| Le dirán tan solo una vez que le ha engañado. | Ему только скажут однажды, что она его обманула |
| | |
| Aquella mujer celosa, | Та ревнивая женщина, |
| Aquella feliz esposa, | Та счастливая жена, |
| Que nunca salió de casa... y | Что никогда не выходила из дома... и |
| Que siempre cuidó mimosa | Что всегда заботилась о мимозе |
| En su jardín flores rojas, | В своём саду красных цветов, |
| Aquella mujer hermosa. | Та красивая женщина. |
| | |
| Partirá, no sabe adónde, | Уедет, не зная куда, |
| Y al mirar el horizonte verá otra tierra, | И, посмотрев за горизонт, увидит другую землю, |
| Dejará sus verdes trigos, | Оставит свои зелёные поля, |
| Su mujer, y sus amigos para quererla. | Свою жену и своих друзей, чтобы любить её. |
| | |
| Ya nunca será celosa, | Уже никогда не будет ревнивой, |
| Ya nunca será mimosa, | Уже никогда не будет капризной, |
| Solo podrá ser | Только чьей |
| ¿La mujer de quién? | Женщиной она будет? |
| Y Pablo se Irá muy lejos, | А Пабло уедет очень далеко, |
| Y cuando mire un espejo, | И когда посмотрит в зеркало, |
| Verá que su sol se apagó. | Увидит, что её солнце погасло. |