| Ну, ты накачал ее за рулем
|
| Обними любимую в своем Олдсмобиле
|
| Баррелин по бульвару
|
| Вы ищете сердце субботней ночи
|
| И тебе заплатили в пятницу, твои карманы звенят
|
| Затем вы видите огни, и у вас все покалывает
|
| Потому что ты путешествуешь с шестью (2)
|
| Вы ищете сердце субботней ночи
|
| Затем вы расчесываете волосы, бреете лицо
|
| Попробуйте стереть все следы
|
| Из всех остальных дней недели
|
| Вы знаете, что это будет суббота, когда вы достигнете своего пика
|
| Останавливаешься на красном, едешь на зеленом
|
| Потому что сегодня будет не похоже ни на что, что ты когда-либо видел
|
| И ты мчишься по бульвару
|
| Вы ищете сердце субботней ночи
|
| Скажи мне, это треск бильярдных шаров, неоновое гудение?
|
| Телефон звонит, это твой троюродный брат
|
| Это барменша улыбается краем глаза
|
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
|
| Заставляет его немного дрожать в ядре
|
| Потому что ты мечтаешь о субботах, которые были раньше
|
| И теперь ты спотыкаешься
|
| Ты натыкаешься на сердце субботней ночи
|
| Ты заправил ее, и ты за рулем
|
| Обними любимую в своем Олдсмобиле
|
| Баррелин по бульвару
|
| Вы ищете сердце субботней ночи
|
| Это трещина в бильярдных шарах, неоновое гудение?
|
| Телефон звонит, это твой троюродный брат
|
| И барменша улыбается краем глаза
|
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
|
| Делает его особенным в глубине души
|
| И ты мечтаешь о тех субботах, которые были раньше
|
| Было обнаружено, что вы спотыкаетесь
|
| Натыкаясь на сердце субботней ночи
|
| И ты спотыкаешься
|
| Натыкаясь на сердце субботней ночи
|
| «Антология Тома Уэйтса», WEA/Elektra, 1984 г. и
|
| «Годы убежища», WEA International Inc., 1986 г. |