| Ну, ты накачал ее за рулем
 | 
| Обними любимую в своем Олдсмобиле
 | 
| Баррелин по бульвару
 | 
| Вы ищете сердце субботней ночи
 | 
| И тебе заплатили в пятницу, твои карманы звенят
 | 
| Затем вы видите огни, и у вас все покалывает
 | 
| Потому что ты путешествуешь с шестью (2)
 | 
| Вы ищете сердце субботней ночи
 | 
| Затем вы расчесываете волосы, бреете лицо
 | 
| Попробуйте стереть все следы
 | 
| Из всех остальных дней недели
 | 
| Вы знаете, что это будет суббота, когда вы достигнете своего пика
 | 
| Останавливаешься на красном, едешь на зеленом
 | 
| Потому что сегодня будет не похоже ни на что, что ты когда-либо видел
 | 
| И ты мчишься по бульвару
 | 
| Вы ищете сердце субботней ночи
 | 
| Скажи мне, это треск бильярдных шаров, неоновое гудение?
 | 
| Телефон звонит, это твой троюродный брат
 | 
| Это барменша улыбается краем глаза
 | 
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
 | 
| Заставляет его немного дрожать в ядре
 | 
| Потому что ты мечтаешь о субботах, которые были раньше
 | 
| И теперь ты спотыкаешься
 | 
| Ты натыкаешься на сердце субботней ночи
 | 
| Ты заправил ее, и ты за рулем
 | 
| Обними любимую в своем Олдсмобиле
 | 
| Баррелин по бульвару
 | 
| Вы ищете сердце субботней ночи
 | 
| Это трещина в бильярдных шарах, неоновое гудение?
 | 
| Телефон звонит, это твой троюродный брат
 | 
| И барменша улыбается краем глаза
 | 
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
 | 
| Делает его особенным в глубине души
 | 
| И ты мечтаешь о тех субботах, которые были раньше
 | 
| Было обнаружено, что вы спотыкаетесь
 | 
| Натыкаясь на сердце субботней ночи
 | 
| И ты спотыкаешься
 | 
| Натыкаясь на сердце субботней ночи
 | 
| «Антология Тома Уэйтса», WEA/Elektra, 1984 г. и
 | 
| «Годы убежища», WEA International Inc., 1986 г. |