| It hurts me to hear, to see you got no faith in yourself
| Мне больно слышать, видеть, что ты не веришь в себя
|
| It bothers me now to watch you, you got no faith in your own self
| Мне сейчас неприятно смотреть на тебя, у тебя нет веры в себя
|
| You listen more to your friends than to your own heart inside
| Вы больше слушаете своих друзей, чем свое сердце внутри
|
| Well, you listen to them, oh but you hide
| Ну, ты слушаешь их, о, но ты прячешься
|
| You don’t got nothin' to be afraid of
| Тебе нечего бояться
|
| You’re not as bad as you think
| Вы не так плохи, как думаете
|
| And you’re always puttin' yourself down
| И ты всегда принижаешь себя
|
| But I’m just gonna tell you that I like you
| Но я просто скажу тебе, что ты мне нравишься
|
| Darling, you always put yourself down, but I like you
| Дорогая, ты всегда принижаешь себя, но ты мне нравишься
|
| That’s all I came to say
| Это все, что я пришел сказать
|
| Then there’s no need to think that other people can do things better than you
| Тогда не нужно думать, что другие люди могут делать что-то лучше, чем вы.
|
| can do 'em
| могу сделать их
|
| Cause you got the same power in you
| Потому что в тебе есть такая же сила
|
| I got faith in you. | Я верю в тебя. |
| Sometimes you don’t have it in yourself
| Иногда у вас его нет в себе
|
| But I got faith in you
| Но я верю в тебя
|
| And our time is right now, now we can do anything we really want to
| И наше время прямо сейчас, теперь мы можем делать все, что мы действительно хотим
|
| Our time is now, here in the morning of our lives
| Наше время сейчас, здесь, утром нашей жизни
|
| And it ain’t just me who thinks so, dear, I asked my friends
| И не только я так думаю, дорогая, я спросил у друзей
|
| Now, Leroy and Asa and D. Sharpe
| Теперь Лерой, Аса и Д. Шарп.
|
| Tell her not to be afraid
| Скажи ей, чтобы не боялась
|
| Tell her it’s okay
| Скажи ей, что все в порядке
|
| Tell her it’s all right
| Скажи ей, что все в порядке
|
| And our time is now, we can do anything we really believe in
| И наше время пришло, мы можем делать все, во что действительно верим.
|
| Our time is now, here in the morning of our lives
| Наше время сейчас, здесь, утром нашей жизни
|
| Dear, I asked Leroy and Asa and D. Sharpe, and they said
| Дорогой, я спросил Лероя, Асу и Д. Шарпа, и они сказали
|
| Don’t you love her too?
| Ты тоже ее не любишь?
|
| Then tell her she’s okay
| Тогда скажи ей, что она в порядке
|
| Tell her she’s all right
| Скажи ей, что она в порядке
|
| You’re okay, dear. | Ты в порядке, дорогой. |
| There’s nothing to feel inferior about. | Нет ничего, из-за чего можно чувствовать себя неполноценным. |
| You can do it
| Ты можешь это сделать
|
| And our time is now, we can do anything you really believe in
| И наше время сейчас, мы можем сделать все, во что вы действительно верите
|
| I know it
| Я знаю это
|
| Our time is now, here in the morning of our lives
| Наше время сейчас, здесь, утром нашей жизни
|
| Our time is right now, you can do anything you set your heart on
| Наше время — прямо сейчас, вы можете делать все, что душе угодно
|
| Our time is now, here in the morning of our lives
| Наше время сейчас, здесь, утром нашей жизни
|
| We’re young now. | Мы сейчас молоды. |
| Right now’s when we can enjoy it
| Прямо сейчас, когда мы можем наслаждаться этим
|
| Now’s the time for us to have faith in what we can do
| Пришло время нам поверить в то, что мы можем сделать
|
| No need to fear, cause now’s the time to have faith in what we can do | Не нужно бояться, потому что сейчас самое время поверить в то, что мы можем сделать |