| Not So Much To Be Loved As To Love (оригинал) | Не Столько Быть Любимым, Сколько Любить (перевод) |
|---|---|
| I used to wander all over town | Раньше я бродил по всему городу |
| Yes, yes | Да, да |
| I used to wander all over town | Раньше я бродил по всему городу |
| Y’know, all over town | Знаешь, по всему городу |
| Past the streetcar line | Мимо линии трамвая |
| And past the reservoir | И мимо водохранилища |
| I used to wander all up and down | Раньше я бродил вверх и вниз |
| All up and down | Все вверх и вниз |
| Waiting, for that girl | В ожидании этой девушки |
| To be affectionate with me | Быть ласковым со мной |
| I was looking for affection | Я искал привязанности |
| But I was searching in the wrong direction | Но я искал не в том направлении |
| I needed | Мне было нужно |
| Not so much to be loved | Не так много, чтобы быть любимым |
| As to love | Как любить |
| I used to wander all over Boston town | Раньше я бродил по всему городу Бостон |
| All over town | по всему городу |
| Past the streetcar line | Мимо линии трамвая |
| And where the reservoir was | А где водохранилище |
| I used to wander all up and down | Раньше я бродил вверх и вниз |
| All up and down | Все вверх и вниз |
| Waiting, for love | Ждать любовь |
| Of a kind | Своего рода |
| A young man is allowed to year | Молодому человеку разрешено год |
| But it took my so long to learn | Но мне потребовалось так много времени, чтобы научиться |
| That I needed not so much to be loved | Что мне не так уж нужно, чтобы меня любили |
| As to love | Как любить |
| Not so much to be loved | Не так много, чтобы быть любимым |
| As to love | Как любить |
