| Jonathan, Jonathan
| Джонатан, Джонатан
|
| Yeah
| Ага
|
| We want to know somethin'
| Мы хотим кое-что узнать
|
| Okay
| Хорошо
|
| Well have you ever been to Bermuda?
| Вы когда-нибудь были на Бермудских островах?
|
| Yes, my band once played down there
| Да, моя группа когда-то там играла
|
| What did you like about Bermuda?
| Что вам понравилось на Бермудских островах?
|
| Well there was something in the air
| Что-то было в воздухе
|
| That kept soothin me and calming me down
| Это удерживало меня и успокаивало
|
| Makin' me feel better all around
| Заставляешь меня чувствовать себя лучше
|
| Well it’s quiet that far out at sea
| Ну, так далеко в море тихо
|
| Bermuda is about 600 miles east of South Carolina that’s why I say its so far
| Бермудские острова находятся примерно в 600 милях к востоку от Южной Каролины, поэтому я говорю, что это так далеко.
|
| Well down in Bermuda
| На Бермудских островах
|
| Down in Bermuda
| На Бермудских островах
|
| It turned me all around
| Это изменило меня во всем
|
| It turned me upside down
| Это перевернуло меня с ног на голову
|
| In Bermuda
| На Бермудских островах
|
| Ding ding, a boomdebaboom
| Дин-дин, бумдебабум
|
| Down in Bermuda
| На Бермудских островах
|
| I saw how stiff I was
| Я видел, каким жестким я был
|
| And I changed it just …
| И я изменил его только что…
|
| Jonathan when you say how stiff you were what exactly are you talkin about?
| Джонатан, когда ты говоришь, насколько ты был жестким, о чем именно ты говоришь?
|
| Ok, I’ll explain it to you. | Хорошо, я объясню это вам. |
| Don’t go away
| Не уходи
|
| What it means back then I was in this band, we were playin this kind of stuff
| Что это значило тогда, когда я был в этой группе, мы играли такие вещи
|
| there back in about 1973, we were in Bermuda and we had this job at a hotel,
| примерно в 1973 году мы были на Бермудских островах, и у нас была эта работа в отеле,
|
| called the hotel. | позвонил в отель. |
| We were playin stuff like this:
| Мы разыгрывали такие вещи:
|
| Well she cracked
| Ну она треснула
|
| And I’m sad
| И мне грустно
|
| But I won’t
| Но я не буду
|
| She cracked
| Она треснула
|
| I’m hurt
| Мне больно
|
| Your right
| Твое право
|
| Well
| Хорошо
|
| She
| Она
|
| Cracked
| треснувший
|
| Won’t
| Не будет
|
| She did things that I don’t
| Она делала то, что я не делаю
|
| She eats shit
| она ест дерьмо
|
| Eat creepes, get stoned
| Ешьте крипов, получайте кайф
|
| I stay alone
| я остаюсь один
|
| Eat health food at home
| Ешьте здоровую пищу дома
|
| Nothing snotty about that song is there? | В этой песне нет ничего сопливого? |
| No
| Нет
|
| And she cracked
| И она треснула
|
| I’m there
| Я там
|
| I won’t
| я не буду
|
| Well!
| Хорошо!
|
| So we were doin stuff like that. | Итак, мы занимались подобными вещами. |
| And we were ok. | И мы были в порядке. |
| But, like, we had, you know,
| Но, например, у нас было, знаете ли,
|
| all kinds of fender stuff, and we were goin like, and we were like playin all
| все виды фендеров, и мы шли, и мы играли во все
|
| kinda like all trip hammers and we were goin
| вроде как все трип-хаммеры, и мы собирались
|
| You know like that. | Вы знаете, как это. |
| And the audience was goin 'Oh that’s very nice' and stuff.
| И публика говорила: «О, это очень мило» и все такое.
|
| You know we were kinda serious and everything. | Вы знаете, мы были настроены серьезно и все такое. |
| You know we had a fair amount
| Вы знаете, у нас было изрядное количество
|
| of equipment for a group back then and everything and we’re just going.
| оборудования для группы тогда и все, и мы просто собираемся.
|
| You know this is pretty important, that everyday we’re out there
| Вы знаете, это очень важно, что каждый день мы там
|
| Well! | Хорошо! |
| Yeah we’re knockin 'em dead
| Да, мы сбили их с ног
|
| Well, the trouble was the people who were really knockin them dead were these
| Ну, проблема была в том, что люди, которые действительно сбили их с ног, были эти
|
| forty year old guys. | сорокалетние ребята. |
| Back then I never knew that I would someday be forty.
| Тогда я еще не знал, что мне когда-нибудь исполнится сорок.
|
| Back then that was older — 'Hey they’re forty year old guys!'. | Тогда это было старше — «Эй, им сорок лет, ребята!». |
| Well I’m gonna
| Хорошо, я собираюсь
|
| have to change it to 'fifty' year old. | должны изменить его на "пятьдесят лет". |
| So, in other words there were people
| Другими словами, были люди
|
| there as old as me! | там такие же старые, как и я! |
| So, and they were the Bermuda Strollers and they all had
| Итак, это были бермудские коляски, и у всех у них были
|
| sunglasses so you couldn’t tell when one guy was lazy and just wanted to lay
| солнцезащитные очки, чтобы вы не могли сказать, когда один парень был ленивым и просто хотел лежать
|
| off that day, would call up someone else, you know and they’d be the Bermuda
| в тот день, звонил бы кому-нибудь еще, ну, вы знаете, и это были бы бермудские
|
| Strollers that day so they all had sunglasses and you couldn’t tell who they
| Коляски в тот день, так что все они были в темных очках, и вы не могли сказать, кто они
|
| were
| мы
|
| But anyway so we were doin like a some. | Но в любом случае, так что мы делали как некоторые. |
| Bermuda Strollers had big guitars like
| У Bermuda Strollers были большие гитары, такие как
|
| this and everything like that. | это и все такое. |
| And they were playin more stuff like this type
| И они играли в другие вещи, подобные этому типу
|
| of material you know. | материала, который вы знаете. |
| All the college kids loved them. | Все дети колледжа любили их. |
| and they were goin…
| а они шли…
|
| Bang Bang Lulu
| Банг Банг Лулу
|
| Lulu ran away
| Лулу сбежала
|
| Lulu had to go bang bang
| Лулу пришлось пойти на ура
|
| That’s why she ran away
| Вот почему она убежала
|
| Lulu had a boyfriend
| У Лулу был парень
|
| Name was 'Tommy Tukker'
| Имя было «Томми Таккер».
|
| Took him out to his house
| Отвел его к себе домой
|
| To see if he could
| Чтобы увидеть, может ли он
|
| Bang Bang Lulu
| Банг Банг Лулу
|
| Lulu ran away
| Лулу сбежала
|
| (see it still works! It was good then and it still works)
| (посмотрите, это все еще работает! Тогда это было хорошо, и это все еще работает)
|
| Lulu had to go bang bang
| Лулу пришлось пойти на ура
|
| That’s why she ran away
| Вот почему она убежала
|
| And the guitar had this great fat sound. | И у гитары был этот великолепный жирный звук. |
| Kinda like this you know…
| Как-то так, знаете ли…
|
| And it wasn’t just him. | И это был не только он. |
| The bass player was great too. | Басист тоже был великолепен. |
| He was this old guy —
| Он был этим стариком —
|
| old guy? | старый парень? |
| sure! | Конечно! |
| he was almost forty years old! | ему было почти сорок лет! |
| Hell! | Ад! |
| — and he was in a
| — и он был в
|
| windbreaker and everthin like that. | ветровка и все такое. |
| Then you know and he was just there …
| Тогда вы знаете, и он был просто там ...
|
| and he was just goin you know like when the lead guitar guy — their only
| и он просто собирался, знаете ли, когда парень соло-гитара — их единственный
|
| guitar guy — was goin
| гитарист — собирался
|
| The bass man’s just goin
| Басист просто собирается
|
| And makin it sound way bad, it’s boomin. | И если это звучит так плохо, это бум. |
| And he’s great and he’s just not movin,
| И он великолепен, и он просто не двигается,
|
| he’s just kinda like chewin gum or somethin, just kinda like you know
| он просто как жевательная резинка или что-то вроде того, как вы знаете
|
| He was like the Bill Wyman of the Caribbean. | Он был похож на Билла Уаймана с Карибского моря. |
| You know he’s up there
| Вы знаете, что он там
|
| And I’m watchin this and goin 'Oh, we really are stiff. | И я смотрю на это и думаю: «О, мы действительно жестоки. |
| These guys really are
| Эти ребята действительно
|
| looser than us' I’m thinking to myself. | свободнее, чем мы», — думаю я про себя. |
| Here’s what I’m thinking: 'oh'
| Вот что я думаю: "О"
|
| After that trip to Bermuda, you know, that band never got along as well after
| Знаете, после той поездки на Бермудские острова эта группа так и не ладила после
|
| that. | тот. |
| That was really the beginning of the end for us. | Это было действительно началом конца для нас. |
| It’s true.
| Это верно.
|
| Cause I started getting way into that kind of stuff you know. | Потому что я начал увлекаться такими вещами, которые вы знаете. |
| Started buyin
| Начал покупать
|
| Calypso records and things
| Пластинки Калипсо и прочее
|
| You see? | Понимаете? |
| It’s catchy. | Это цепляет. |
| You gotta admit it’s catchy
| Вы должны признать, что это цепляет
|
| So that’s what I mean when I say how stiff I was
| Так вот что я имею в виду, когда говорю, какой жесткой я была
|
| Ok, now we’re getting, now you can get back to your song Jonathan. | Хорошо, теперь мы получаем, теперь вы можете вернуться к своей песне, Джонатан. |
| Ok thanks…
| Хорошо спасибо…
|
| Jonathan Jonathan
| Джонатан Джонатан
|
| (yeah what?)
| (Да, что?)
|
| We want to know somethin
| Мы хотим знать кое-что
|
| (yes?)
| (да?)
|
| Well did you wander around Bermuda?
| Ну что, бродил по Бермудам?
|
| (in fact I did, thank you for asking)
| (на самом деле я сделал, спасибо за вопрос)
|
| I wandered all around
| Я бродил вокруг
|
| And the flowers in Bermuda
| И цветы на Бермудских островах
|
| (ahh the flowers well)
| (ааа цветы хорошо)
|
| They almost knocked you down
| Они чуть не сбили тебя
|
| (why?)
| (Зачем?)
|
| Because they smelt so strong you know, oh oh oh
| Потому что они так сильно пахли, ты знаешь, о, о, о
|
| (yeah)
| (Да)
|
| And it was springtime when we were down there too, oh oh oh
| И это была весна, когда мы тоже были там, о, о, о,
|
| (yes)
| (да)
|
| Little petals all around
| Маленькие лепестки вокруг
|
| Down in Bermuda
| На Бермудских островах
|
| Down in Bermuda
| На Бермудских островах
|
| It turned me all around
| Это изменило меня во всем
|
| It turned me upside down
| Это перевернуло меня с ног на голову
|
| In Bermuda
| На Бермудских островах
|
| Ding ding
| Дин Дин
|
| Oh, down in Bermuda
| О, на Бермудских островах
|
| I realised how stiff I was
| Я понял, насколько жестким я был
|
| And I changed it just because
| И я изменил его только потому, что
|
| In Bermuda
| На Бермудских островах
|
| Jonathan Jonathan
| Джонатан Джонатан
|
| (yeah, what do you want?)
| (да, что ты хочешь?)
|
| We want to know somethin | Мы хотим знать кое-что |