Перевод текста песни Hasslieben - Jonas Monar

Hasslieben - Jonas Monar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hasslieben, исполнителя - Jonas Monar.
Дата выпуска: 09.07.2020
Язык песни: Немецкий

Hasslieben

(оригинал)
Wir sind 'ne Frage der Zeit
Zwischen Anfang und Schluss
Zwischen jeden Tag Fight
Und Freundschaft Plus
Das hier geht nicht mehr lang' gut
Sagt mein Kopf
Der Urlaub war schon gebucht
Doch es ging nicht mehr
Dann kam der nächste Versuch
Paar Tage am Meer
Seit gestern sind wir wieder eher
On als off
(On als off)
Du lässt mich fallen und hältst mich fest
Ich zieh' dich ran und stoß' dich weg
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben
In einem Moment alles schlecht
Und plötzlich wunderschön
Führ'n jede Nacht ein Gefecht
Um uns dann zu versöhn'n
Sind wie ein Tattoo, das man nicht löschen kann
(Das man nicht löschen kann)
Du lässt mich fallen und hältst mich fest
Ich zieh' dich ran und stoß' dich weg
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich halt’s mit dir nicht mehr aus
Aber will, dass du bleibst
Ruf' an und leg' wieder auf
Von kalt zu heiß
Fängt alles Neue mal neu
Von vorne an
(Von vorne an)
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben
Nicht mehr wegen dir wachliegen
Wir sind wie Feuer und Eis
Das mit uns geht nicht gut
Aber irgendwie kriegen wir nicht voneinander genug
Ich will dich nicht mehr hasslieben

Пристрастия к ненависти

(перевод)
Мы вопрос времени
Между началом и концом
Между боями каждый день
И дружба плюс
Это не будет хорошо еще долго
говорит моя голова
Отпуск уже забронирован
Но это больше не сработало
Затем последовала следующая попытка
Пара дней у моря
Со вчерашнего дня мы снова довольно
Вкл., чем выкл.
(вкл., чем выкл.)
Ты бросаешь меня и крепко держишь
Я подтягиваю тебя и отталкиваю
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Все плохо в один миг
И вдруг красиво
Ведите битву каждую ночь
Тогда, чтобы примирить нас
Как татуировка, которую нельзя стереть
(что вы не можете стереть)
Ты бросаешь меня и крепко держишь
Я подтягиваю тебя и отталкиваю
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
я больше не могу тебя терпеть
Но хочет, чтобы ты остался
Позвони и повесь трубку
От холодного к горячему
Начинает все новое снова
С начала
(спереди)
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Больше не спать из-за тебя
Мы как огонь и лед
с нами не все в порядке
Но почему-то мы не можем насытиться друг другом
Я больше не хочу тебя ненавидеть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Die Andern 2017
Alle guten Dinge 2017
Couch 2021
Nirvana 2019
IPhone 2021
Kunstwerk 2021
Glück 2017
Passagiere 2017
Held 2017
Anfang 2017
Playlist 2017
Nie zu Ende 2017
Gut soweit 2017
Sturm 2017
Immun 2017
Du rettest mich 2017

Тексты песен исполнителя: Jonas Monar