| I know what you’re thinking
| Я знаю, о чем ты думаешь
|
| You’re better off roping the wind
| Тебе лучше связать ветер
|
| I can’t be fenced in
| Я не могу быть огорожена
|
| Girl I ain’t broke
| Девушка, я не сломался
|
| I’m just broken in
| Я просто сломался
|
| These old cowboy boots
| Эти старые ковбойские сапоги
|
| Have walked through hell a time or two
| Прошли через ад раз или два
|
| They have walked away a few times too
| Они тоже уходили несколько раз
|
| But they won’t for you
| Но они не будут для вас
|
| I may be restless as a rider on the open range
| Я могу быть беспокойным, как всадник на открытом полигоне
|
| But I’m straight as an arrow
| Но я прям как стрела
|
| When my heart takes aim
| Когда мое сердце целится
|
| All you gotta do is call my name
| Все, что тебе нужно сделать, это назвать мое имя
|
| And I’ll come running back
| И я прибегу обратно
|
| Just as right as the rain when a creek runs dry
| Точно так же, как дождь, когда ручей пересыхает
|
| I’ll roll in
| я зайду
|
| In the nick of time
| Как раз вовремя, в самый последний момент
|
| To love you
| Любить тебя
|
| To the moon and stars and back
| На луну и звезды и обратно
|
| And you can hang your hat on that
| И вы можете повесить на это шляпу
|
| There ain’t a sunset
| Нет заката
|
| That can take my breath away
| У меня перехватывает дыхание
|
| Girl you put them all to shame
| Девочка, ты их всех опозоришь
|
| I’m holding on
| я держусь
|
| You’re holding the reins
| Вы держите поводья
|
| I may be restless as a rider on the open range
| Я могу быть беспокойным, как всадник на открытом полигоне
|
| But I’m straight as an arrow
| Но я прям как стрела
|
| When my heart takes aim
| Когда мое сердце целится
|
| All you gotta do is call my name
| Все, что тебе нужно сделать, это назвать мое имя
|
| And I’ll come running back
| И я прибегу обратно
|
| Just as right as the rain when a creek runs dry
| Точно так же, как дождь, когда ручей пересыхает
|
| I’ll roll in
| я зайду
|
| In the nick of time
| Как раз вовремя, в самый последний момент
|
| To love you
| Любить тебя
|
| To the moon and stars and back
| На луну и звезды и обратно
|
| And you can hang your hat on that
| И вы можете повесить на это шляпу
|
| I may be restless as a rider on the open range
| Я могу быть беспокойным, как всадник на открытом полигоне
|
| But I’m straight as an arrow
| Но я прям как стрела
|
| When my heart takes aim
| Когда мое сердце целится
|
| All you gotta do is call my name
| Все, что тебе нужно сделать, это назвать мое имя
|
| And I’ll come running back
| И я прибегу обратно
|
| Just as right as the rain when a creek runs dry
| Точно так же, как дождь, когда ручей пересыхает
|
| I’ll roll in
| я зайду
|
| In the nick of time
| Как раз вовремя, в самый последний момент
|
| To love you
| Любить тебя
|
| To the moon and stars and back
| На луну и звезды и обратно
|
| And you can hang your hat on that | И вы можете повесить на это шляпу |