| We can fight the fight all damn night
| Мы можем драться всю чертову ночь
|
| But in the morning light, the lies reveal the truth
| Но в утреннем свете ложь раскрывает правду
|
| Yeah, the sober truth
| Да, трезвая правда
|
| We wake up to reality
| Мы просыпаемся в реальности
|
| And play the blame game ruthlessly
| И безжалостно играть в вину
|
| Like it woulda turned out different
| Как будто бы получилось иначе
|
| If we woulda stopped at one or two
| Если бы мы остановились на одном или двух
|
| But don’t blame it on whiskey
| Но не вините в этом виски
|
| No, this ain’t about a drink
| Нет, речь не о выпивке.
|
| Don’t let alcohol take the fall
| Не позволяйте алкоголю взять верх
|
| For all these thoughts I think
| Для всех этих мыслей я думаю
|
| Let’s get down to the bottom
| Давайте спустимся на дно
|
| And not just the bottom of the glass
| И не только дно стакана
|
| This heartbreak train’s pickin' up steam
| Этот разбитый поезд набирает обороты
|
| And we’re standin' on the track
| И мы стоим на трассе
|
| Yeah, I can blame it on you
| Да, я могу винить в этом тебя
|
| Or you can blame it on me
| Или ты можешь винить в этом меня
|
| But don’t blame it on whiskey
| Но не вините в этом виски
|
| So here we are, and there it is
| Итак, вот мы, и вот оно
|
| This line we’re leaning up against
| Эта линия, к которой мы прислоняемся
|
| Wonderin' which way we’re gonna fall
| Интересно, как мы собираемся упасть
|
| And how we’re gonna answer that last call
| И как мы ответим на этот последний звонок
|
| But don’t blame it on whiskey
| Но не вините в этом виски
|
| No, this ain’t about a drink
| Нет, речь не о выпивке.
|
| Don’t let alcohol take the fall
| Не позволяйте алкоголю взять верх
|
| For all these thoughts I think
| Для всех этих мыслей я думаю
|
| Let’s get down to the bottom
| Давайте спустимся на дно
|
| And not just the bottom of the glass
| И не только дно стакана
|
| This heartbreak train’s pickin' up steam
| Этот разбитый поезд набирает обороты
|
| And we’re standin' on the track
| И мы стоим на трассе
|
| Yeah, I can blame it on you
| Да, я могу винить в этом тебя
|
| Or you can blame it on me
| Или ты можешь винить в этом меня
|
| But don’t blame it on-
| Но не вините в этом
|
| Whiskey might be strong
| Виски может быть крепким
|
| But it ain’t got nothin' on what’s goin' on here
| Но это не имеет ничего общего с тем, что здесь происходит
|
| Let’s get down to the bottom
| Давайте спустимся на дно
|
| And not just the bottom of the glass
| И не только дно стакана
|
| This heartbreak train is pickin' up steam
| Этот разбитый поезд набирает обороты
|
| And we’re standin' on the track
| И мы стоим на трассе
|
| Yeah, I can blame it on me (I can blame it on me)
| Да, я могу винить в этом себя (я могу винить в этом себя)
|
| Or you can blame it on me (Or you can blame it on me)
| Или ты можешь обвинить в этом меня (Или ты можешь обвинить в этом меня)
|
| But don’t blame it on whiskey
| Но не вините в этом виски
|
| Yeah, I can blame it on me
| Да, я могу винить в этом себя.
|
| You can blame it on me
| Вы можете винить в этом меня
|
| But don’t blame it on whiskey | Но не вините в этом виски |