| What about my love? | Как насчет моей любви? |
| Seem you have forgotten love.
| Кажется, ты забыл любовь.
|
| I do believe that something went wrong, somewhere.
| Я верю, что где-то что-то пошло не так.
|
| What about my feelings? | Как насчет моих чувств? |
| Or they mean anything at all?
| Или они вообще что-то значат?
|
| You got me so in love, I’m too blind to see.
| Ты так меня влюбил, что я слишком слеп, чтобы видеть.
|
| Now that you’ve got my love, now you wanna put me down.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, теперь ты хочешь меня унизить.
|
| Now that you’ve got my love, you won’t even come around.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, ты даже не придешь.
|
| What about it, baby? | Как насчет этого, детка? |
| What about the days and nights we spent?
| А как насчет дней и ночей, которые мы провели?
|
| What about the love, we made so sweet?
| А как насчет любви, которую мы сделали такой сладкой?
|
| Are you sure you wanna go? | Ты уверен, что хочешь пойти? |
| Think about it, baby, because I know.
| Подумай об этом, детка, потому что я знаю.
|
| I know that you wanna, you wanna change your mind.
| Я знаю, что ты хочешь, ты хочешь передумать.
|
| Now that you’ve got my love, now you wanna put me down.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, теперь ты хочешь меня унизить.
|
| Now that you’ve got my love, you won’t even come around.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, ты даже не придешь.
|
| (Solo)
| (Соло)
|
| What kind of way is that to treat a man,
| Что это за способ обращения с мужчиной,
|
| Who gave all that he never never never had?
| Кто дал все, что у него никогда никогда не было?
|
| Going in and out of the changes, of life with you.
| Входить и выходить из перемен, жизни с тобой.
|
| Are you sure you wanna go? | Ты уверен, что хочешь пойти? |
| I gave it all baby you know I know
| Я дал все это, детка, ты знаешь, я знаю
|
| And maybe you just wanna, might wanna change your mind.
| И, может быть, ты просто хочешь, может, хочешь передумать.
|
| Now that you’ve got my love, now you wanna put me down, oh oh
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, теперь ты хочешь унизить меня, о, о,
|
| Now that you’ve got my love, you won’t even come around, oh no.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, ты даже не придешь, о нет.
|
| Now that you’ve got my love, you’ve got me hanging on the line.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, ты держишь меня на веревке.
|
| Now that you’ve got my love, baby, you wanna, wanna change your mind.
| Теперь, когда у тебя есть моя любовь, детка, ты хочешь, хочешь передумать.
|
| Honey, baby, will you change your mind? | Дорогая, детка, ты передумаешь? |
| Ha ha.
| Ха-ха.
|
| I’ve been wondering there, oh oh honey.
| Мне было интересно, о, о, дорогая.
|
| Wondering if you change your mind, I’ve been wondering
| Интересно, если вы передумаете, мне было интересно
|
| I’ve been hoping babe, you know I have
| Я надеялся, детка, ты знаешь, что у меня есть
|
| Hoping you will change your mind? | Надеетесь, что вы передумаете? |
| Ha ha.
| Ха-ха.
|
| I’ve been praying, babe, yeah I have, praying that you change your mind.
| Я молился, детка, да, молился, чтобы ты передумала.
|
| I’ve been wishing, babe, yes I have,
| Я хотел, детка, да, я хотел,
|
| I been wishing that you change your mind.
| Я хотел, чтобы ты передумал.
|
| another thing thing about it, I’ve been praying babe
| Еще одна вещь об этом, я молился, детка
|
| Praying that you’ll change your mind, change your mind.
| Молитесь о том, чтобы вы передумали, передумали.
|
| I’ve been wondering babe, wondering if you change your mind.
| Мне было интересно, детка, интересно, передумаешь ли ты.
|
| I’m going to tell you why girl,
| Я собираюсь рассказать вам, почему девушка,
|
| 'Cause I need you and you need me.
| Потому что я нуждаюсь в тебе, и ты нуждаешься во мне.
|
| I know you’ll be happy girl, just wait and see.
| Я знаю, ты будешь счастлива, девочка, просто подожди и увидишь.
|
| Baby, yeah yeah, I really want to change your mind.
| Детка, да, да, я действительно хочу передумать.
|
| See Honey I’ve been hoping baby, yeah, hoping that you change your mind.
| Видишь, дорогая, я надеялся, детка, да, надеялся, что ты передумаешь.
|
| I’ve been praying baby, praying that you change your mind.
| Я молился, детка, молился, чтобы ты передумал.
|
| I’ve been leaving baby, I’m missing you to change your mind. | Я ухожу, детка, мне не хватает тебя, чтобы передумать. |