| Mmmm, hmmm, mmmm
| Мммм, хммм, ммм
|
| I’m as lonesome as I can be
| Я настолько одинок, насколько это возможно
|
| Oh, oh, oh, yeah
| О, о, о, да
|
| Seems like my baby’s tryin' to take advantage of me
| Похоже, мой ребенок пытается использовать меня
|
| I had to tell everybody
| Я должен был рассказать всем
|
| Stop it, baby. | Перестань, детка. |
| (Stop it, baby.)
| (Перестань, детка.)
|
| Stop doggin' me around. | Прекрати меня преследовать. |
| Whoa, oh, please
| Вау, о, пожалуйста
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, why don’t you stop your doggin'
| О, о, о, о, о, почему бы тебе не прекратить свою охоту?
|
| Stop doggin' me around
| Перестань меня преследовать
|
| I can’t take no more, baby. | Я больше не могу, детка. |
| You see
| Понимаете
|
| I’ve been lovin' you, baby, for so doggone long
| Я люблю тебя, детка, так долго
|
| You even got me thinkin' I could stand up on my own
| Ты даже заставил меня подумать, что я могу встать самостоятельно
|
| Everybody can see you’re takin' advantage of me
| Все видят, что ты используешь меня
|
| And that’s doggin', doggin' me around
| И это преследует, преследует меня
|
| (Stop doggin' me around.)
| (Хватит меня преследовать.)
|
| I can’t keep my feet on the ground. | Я не могу удержаться на ногах. |
| (Doggin' me around.)
| (Преследуй меня.)
|
| That spells D-O-G-G-I-N'
| Это заклинания D-O-G-G-I-N'
|
| That spells doggin' me around. | Это заклинания преследует меня. |
| (Stop doggin' me around.)
| (Хватит меня преследовать.)
|
| I just can’t keep my feet on the ground, baby
| Я просто не могу удержаться на ногах, детка
|
| (Doggin' me around.) Listen to me
| (Преследуй меня.) Послушай меня.
|
| I’ve been waitin', baby, for you to straighten up
| Я ждал, детка, чтобы ты выпрямился
|
| It’s hard for me to swallow the foolishness from my bitter cup
| Мне трудно проглотить глупость из моей горькой чаши
|
| 'Cause day after day, you keep turnin' away
| Потому что день за днем ты продолжаешь отворачиваться
|
| And that’s doggin', doggin' me around
| И это преследует, преследует меня
|
| (Stop doggin' me around.)
| (Хватит меня преследовать.)
|
| Oh, oh, oh, that’s doggin'. | О, о, о, это доггин. |
| (Doggin' me around.)
| (Преследуй меня.)
|
| That spells D-O-G-G-I-N'
| Это заклинания D-O-G-G-I-N'
|
| Oh, oh, doggin' me around
| О, о, преследуй меня
|
| You got to stop it, baby
| Ты должен остановить это, детка
|
| Here’s another thing I don’t understand
| Вот еще что не понимаю
|
| I don’t know why I keep hangin' around
| Я не знаю, почему я продолжаю торчать
|
| Buildin' myself up for one more of your let downs
| Готовлюсь к еще одному твоему разочарованию
|
| Lovin' you only when it’s plain you don’t want me
| Любить тебя только тогда, когда ясно, что ты не хочешь меня
|
| How could you do it
| Как ты мог это сделать?
|
| You get the pleasure out of doin' it. | Вы получаете удовольствие от этого. |
| I tell you
| Я говорю тебе
|
| Keep on lookin', baby, and one day you’ll see
| Продолжай искать, детка, и однажды ты увидишь
|
| You’ll never find the kind of love out in the streets that you had in me
| Ты никогда не найдешь на улицах той любви, которая была у тебя во мне.
|
| I keep beggin' for sweetness and you take my kindness for weakness
| Я продолжаю умолять о сладости, а ты принимаешь мою доброту за слабость
|
| And that’s doggin', oh, oh, doggin' me around
| И это преследует меня, о, о, преследует меня
|
| (Stop doggin' me around.)
| (Хватит меня преследовать.)
|
| Why can’t I keep my feet on the ground, baby
| Почему я не могу стоять на ногах, детка
|
| (Doggin' me around.) Oh, oh
| (Преследуй меня.) О, о
|
| Oh, oh, doggin' me around. | О, о, преследуй меня. |
| (Stop doggin' me around.)
| (Хватит меня преследовать.)
|
| I can’t keep my feet on the ground. | Я не могу удержаться на ногах. |
| (Doggin' me around.)
| (Преследуй меня.)
|
| I’m gonna walk out the door, I won’t come back no more
| Я выйду за дверь, я больше не вернусь
|
| If you keep doggin', doggin' me around
| Если ты держишься за меня, следи за мной
|
| (Stop doggin' me around.) Whoa, oh, please
| (Перестань меня преследовать.) Ого, о, пожалуйста
|
| (Doggin' me around.)
| (Преследуй меня.)
|
| Don’t you get tired, (D-O-G-G-I-N')
| Не устаешь, (D-O-G-G-I-N')
|
| Tired of doggin' me around. | Надоело меня преследовать. |
| (Stop doggin' me around.) | (Хватит меня преследовать.) |