| A lady at the casino
| Дама в казино
|
| She lost all of her money
| Она потеряла все свои деньги
|
| She said don’t feel sorry for me. | Она сказала, не жалей меня. |
| no
| нет
|
| Don’t feel sorry honey
| Не жалей мед
|
| But if you want to do a lady a favor
| Но если вы хотите оказать даме услугу
|
| Here’s what I want you to do
| Вот что я хочу, чтобы вы сделали
|
| Just loan me 2 dollars
| Просто одолжи мне 2 доллара
|
| Until the next time I see you.
| До следующей встречи.
|
| But these last 2 dollars
| Но эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| One’s going for my bus fare
| Один собирается за мой проезд в автобусе
|
| Other one for the jukebox
| Другой для музыкального автомата
|
| To hear me some blues
| Чтобы послушать блюз
|
| She said I wouldn’t be over here
| Она сказала, что меня здесь не будет
|
| If my man had been treating me right
| Если бы мой мужчина относился ко мне правильно
|
| I came here to try to catch him, yeah
| Я пришел сюда, чтобы попытаться поймать его, да
|
| 'Cause he’s been sneaking around every night
| Потому что он крадется каждую ночь
|
| But I got caught up over here
| Но я застрял здесь
|
| Got caught up in this scene
| Попался в этой сцене
|
| And put all of my money
| И положил все свои деньги
|
| In that doggone gambling machine
| В этом собачьем игровом автомате
|
| But these last 2 dollars
| Но эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| One’s going for my bus fare
| Один собирается за мой проезд в автобусе
|
| Other one for the jukebox
| Другой для музыкального автомата
|
| To hear me some blues
| Чтобы послушать блюз
|
| Lady at the casino
| Леди в казино
|
| Lost all of her money yeah
| Потеряла все свои деньги, да
|
| She said don’t feel sorry
| Она сказала, не жалей
|
| Don’t feel sorry honey
| Не жалей мед
|
| If you want to do a lady a favor
| Если вы хотите сделать женщине одолжение
|
| Here’s what I want you to do
| Вот что я хочу, чтобы вы сделали
|
| Just loan me 2 dollars
| Просто одолжи мне 2 доллара
|
| Until the next time I see you.
| До следующей встречи.
|
| But these last 2 dollars
| Но эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| One’s for my bus fare
| Один за проезд на автобусе
|
| Other one for the jukebox
| Другой для музыкального автомата
|
| To hear me some blues, oh yea
| Чтобы услышать блюз, о да
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| I’ve learned my lesson and now baby
| Я усвоил урок, и теперь, детка,
|
| I wanna hear some blues
| Я хочу услышать блюз
|
| Alright now
| Хорошо сейчас
|
| These last 2 dollars, naw
| Эти последние 2 доллара, нау
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last 2 dollars
| Эти последние 2 доллара
|
| I sho' ain’t gone lose
| Я не проиграю
|
| Got one for my bus fare
| Получил один за проезд на автобусе
|
| Other one for the jukebox
| Другой для музыкального автомата
|
| I gotta hear me some blues
| Я должен послушать блюз
|
| Yea yea I think I said that again
| Да, да, я думаю, что снова сказал это
|
| These last two dollars
| Эти последние два доллара
|
| I’m not gonna lose
| я не проиграю
|
| These last two dollars
| Эти последние два доллара
|
| I sho' ain’t gonna lose
| я не проиграю
|
| One goes for the bus fare
| Один идет на проезд в автобусе
|
| Other one for the jukebox
| Другой для музыкального автомата
|
| I gotta hear me some down home blues | Я должен послушать домашний блюз |