| Live it like you wanna live it
| Живи так, как хочешь
|
| Give it like you wanna give it
| Дай так, как хочешь
|
| Love it like you wanna love it
| Люби так, как будто хочешь любить
|
| Hold it like you wanna hurt it
| Держи так, как будто хочешь навредить
|
| I’m gonna express myself, mmm, yeah
| Я собираюсь выразить себя, ммм, да
|
| It make me so mad, every time I turn my back
| Это меня так злит, каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной
|
| People are talkin' about Johnnie Taylor
| Люди говорят о Джонни Тейлоре
|
| They say I’m doing this and that
| Они говорят, что я делаю то и это
|
| But, that don’t bother me 'cause
| Но это меня не беспокоит, потому что
|
| I’m not botherin' you
| я тебя не беспокою
|
| I’m doin' my own thing, that’s all I wanna do
| Я делаю свое дело, это все, что я хочу делать
|
| Just one more thing
| Еще одна вещь
|
| If I go out and get drunk every night and day
| Если я выхожу и напиваюсь каждый день и ночь
|
| If I don’t throw those beer cans in your backyard
| Если я не брошу эти банки из-под пива на заднем дворе
|
| What have you got to say?
| Что вы можете сказать?
|
| Let me do my thing, that’s all I wanna do
| Позвольте мне делать свое дело, это все, что я хочу делать
|
| Here’s another thing
| Вот еще что
|
| Big, fat Sally with your hot pants on
| Большая, толстая Салли в шортах
|
| You say she oughta be whipped for ever leavin' home
| Вы говорите, что ее нужно выпороть навсегда, когда она уходит из дома
|
| Well, leave her alone, y’all
| Ну, оставьте ее в покое, вы все
|
| She’s just doin' her own thing
| Она просто делает свое дело
|
| What’s wrong with big, fat Sally doin' her own thing?
| Что плохого в том, что большая толстая Салли занимается своими делами?
|
| You know what? | Знаешь что? |
| Here’s another thing
| Вот еще что
|
| Wait a minute
| Подождите минуту
|
| I wanna tell you about a friend of mine
| Я хочу рассказать вам о моем друге
|
| She was 92 years old
| Ей было 92 года
|
| One thing I liked about her
| Что мне в ней понравилось
|
| She sure had a whole lot of soul
| У нее, конечно, было много души
|
| I said: «Girl, folks are talkin' about you
| Я сказал: «Девочка, люди говорят о тебе
|
| All in your neighborhood
| Все в вашем районе
|
| They said all them young men you got
| Они сказали, что все эти молодые люди у тебя есть
|
| They sure don’t mean you no good»
| Они точно не означают, что ты плохой»
|
| She told me one thing: «If I live to be 99
| Она сказала мне одно: «Если я доживу до 99
|
| If young men kill me…»
| Если меня убьют молодые люди…»
|
| You know what she told me? | Знаешь, что она мне сказала? |
| She say:
| Она говорит:
|
| «I sure don’t mind dyin'»
| «Конечно, я не против умереть»
|
| And that’s when I made up my mind
| И вот тогда я решил
|
| I made up my mind that same day
| Я принял решение в тот же день
|
| I was gon', I was gonna do my own thing
| Я собирался, я собирался делать свое дело
|
| Deal like I wanna deal
| Делай так, как будто я хочу иметь дело
|
| Go where I wanna go
| Иди туда, куда я хочу пойти
|
| Play where I wanna play, you know I wanna get down
| Играй там, где я хочу играть, ты же знаешь, я хочу спуститься
|
| Love like I wanna love
| Люблю так, как хочу любить
|
| 'Cause I’m just doin' my own thing (I'm doin' my own thing)
| Потому что я просто делаю свое дело (я делаю свое дело)
|
| I’m doin' my own thing (I'm doin' my own thing)
| Я делаю свое дело (я делаю свое дело)
|
| Please don’t stop me (I'm doin' my own thing)
| Пожалуйста, не останавливай меня (я делаю свое дело)
|
| I’m doin' my own thing, oh, yeah (I'm doin' my own thing)
| Я делаю свое дело, о, да (я делаю свое дело)
|
| I just got to do my own thing (I'm doin' my own thing)
| Я просто должен делать свое дело (я делаю свое дело)
|
| I won’t take the back roads, no, no (I'm doin' my own thing)
| Я не пойду проселочными дорогами, нет, нет (я делаю свое дело)
|
| I’m doin', and doin', and doin' | Я делаю, и делаю, и делаю |