| LA — here’s to you
| Лос-Анджелес — это вам
|
| For being the kind of place a man can do his due
| За то, что человек может отдать должное
|
| Out here the hippies skip, and they get their kicks
| Здесь хиппи скачут, и они получают удовольствие
|
| Bumpin' all night long, out on Sunset Strip
| Натыкаюсь всю ночь на Сансет-Стрип
|
| To the music of the brother man, who’s got himself a plan
| Под музыку брата, у которого есть план
|
| And makes him gain a boogie, man
| И заставляет его получить буги-вуги, чувак
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| You better get down early, it’s gonna be crowdy
| Вам лучше лечь пораньше, будет многолюдно
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| People from coast to coast are talking about it, about it
| Люди от побережья до побережья говорят об этом, об этом
|
| Oh there’s another man, he’s got a boogie man
| О, есть еще один мужчина, у него буги-мэн
|
| And he wants to be the king, of all the land
| И он хочет быть королем всей земли
|
| But his game is weak, and the brother plays for keeps
| Но его игра слаба, и брат играет напролом
|
| Cause you can’t aim step to the boogie beat
| Потому что вы не можете прицелиться в ритм буги-вуги
|
| And the way you play the game, let’s get funky or spicy man
| И как вы играете в игру, давайте станем крутым или острым человеком
|
| And the only king of disco men
| И единственный король диско-мужчин
|
| It ain’t nothing but a party
| Это не что иное, как вечеринка
|
| A place where you can get down
| Место, где можно спуститься
|
| With some bad chicks, and some dynasty
| С некоторыми плохими цыпочками и некоторыми династиями
|
| Sixteen stories off the ground
| Шестнадцать историй от земли
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| Down at the Disco… 9000
| Вниз на дискотеке… 9000
|
| (Everybody's gonna get down, down at the disco)
| (Все собираются спуститься на дискотеку)
|
| It ain’t nothing but a party
| Это не что иное, как вечеринка
|
| A place where you can get down
| Место, где можно спуститься
|
| They got some bad chicks, and some dynasty
| У них есть плохие цыпочки и династия
|
| Sixteen stories off the ground
| Шестнадцать историй от земли
|
| Down at the Disco… 9000 (going to the disco)
| Вниз на дискотеке… 9000 (собираюсь на дискотеку)
|
| Down at the Disco (Everybody's gonna get down) 9000 (down at the disco)
| Вниз на дискотеке (Все сойдутся) 9000 (вниз на дискотеке)
|
| Down at the Disco (Never let the funk get down) 9000 (down at the disco)
| Вниз на дискотеке (Никогда не позволяйте фанку стихнуть) 9000 (вниз на дискотеке)
|
| I tell you where I’m going (Where everybody’s gonna get down)
| Я говорю вам, куда я иду (где все собираются спуститься)
|
| Down at the Disco (Down at the disco) 9000 (everybody's gonna get down)
| Вниз на дискотеке (Вниз на дискотеке) 9000 (все сойдутся)
|
| I tell you where I’m going (Where everybody’s gonna get down)
| Я говорю вам, куда я иду (где все собираются спуститься)
|
| Got a lot of sun (Down at the disco) 9000 (everybody's gonna get down)
| Получил много солнца (вниз на дискотеке) 9000 (все собираются спуститься)
|
| Down at the Disco (Everybody's gonna get down)
| Вниз на дискотеке (Все собираются спуститься)
|
| Now I walk to the disco (Everybody's gonna get down) 9000 (down at the disco) | Теперь я иду на дискотеку (Все сойдутся) 9000 (спуск на дискотеке) |