| Like a cold one on a summer day
| Как холод в летний день
|
| I was a cold one to leave that way
| Я был холоден, чтобы уйти таким образом
|
| And no one stood in my way
| И никто не встал у меня на пути
|
| But no one asked me to stay
| Но никто не просил меня остаться
|
| I like you, you’re a lot like me
| Ты мне нравишься, ты очень похож на меня
|
| I get so wound up that I can’t sleep
| Я так взволнован, что не могу спать
|
| But there’s no one I’d rather be
| Но нет никого, кем бы я хотел быть
|
| So have a cold one on me
| Так что дайте мне простудиться
|
| Half the bottle’s half the fun
| Половина бутылки — половина удовольствия
|
| We both fall down when it’s done
| Мы оба падаем, когда это делается
|
| It’s bittersweet in the long run
| В долгосрочной перспективе это горько
|
| We’re both lost, nobody won
| Мы оба проиграли, никто не выиграл
|
| Take a good long look at me
| Внимательно посмотри на меня
|
| I’m a cold one, but I’m happy
| Я холодный, но я счастлив
|
| Takes a cold one to know one
| Принимает холодный, чтобы узнать один
|
| All the best songs are old ones
| Все лучшие песни старые
|
| Now I sing 'em to no one | Теперь я пою их никому |