| We’re driving through the canyons
| Мы едем через каньоны
|
| Singing songs from the sixties
| Пение песен из шестидесятых
|
| The telephone rang, she said
| Зазвонил телефон, сказала она.
|
| «Babe, do ya miss me?»
| «Малыш, ты скучаешь по мне?»
|
| And ain’t it a shame not to love
| И разве не стыдно не любить
|
| The one you’re with
| Тот, с которым ты
|
| Well, she spoke with the prettiest mouth
| Ну, она говорила с самым красивым ртом
|
| And she scorned me
| И она презирала меня
|
| She sharpened her teeth
| Она заточила зубы
|
| And flashed them to warn me
| И высветил их, чтобы предупредить меня
|
| Said, «Ain't it a shame when you hate
| Сказал: «Разве это не позор, когда ты ненавидишь
|
| The one you loved?»
| Тот, кого ты любил?»
|
| Hey, it couldn’t be me
| Эй, это не мог быть я
|
| It couldn’t be me
| Это не мог быть я
|
| No, they’re mining your dreams
| Нет, они добывают ваши мечты
|
| He don’t look a thing like me
| Он совсем не похож на меня
|
| See, I dated this rich girl
| Видишь ли, я встречался с этой богатой девушкой
|
| With a mother of pearl
| С перламутром
|
| Who paid rent in her high rise
| Кто заплатил арендную плату в ее многоэтажке
|
| The weight of the world
| Вес мира
|
| And ain’t it a shame when you’re exchanging
| И разве это не позор, когда вы обмениваетесь
|
| All your brand new gifts
| Все ваши новые подарки
|
| And after a night on the floor
| И после ночи на полу
|
| She put the chain on her door
| Она положила цепочку на дверь
|
| I wore out my welcome
| Я устал от приветствия
|
| I guess she got bored
| Я думаю, ей стало скучно
|
| 'Cause she laid eyes on my brother
| Потому что она положила глаз на моего брата
|
| And laid him across my bed
| И положил его на мою кровать
|
| And it couldn’t be me
| И это не мог быть я
|
| It couldn’t be me
| Это не мог быть я
|
| No, they’re mining your dreams
| Нет, они добывают ваши мечты
|
| He don’t look a thing like me
| Он совсем не похож на меня
|
| Well, it sounds like rain
| Ну, это похоже на дождь
|
| And here, that’s a rare thing
| А вот это редкость
|
| Out here in this desert
| Здесь, в этой пустыне
|
| We’re stealing our water
| Мы воруем нашу воду
|
| From a hole in a mountain
| Из дыры в горе
|
| That flows to the affordable homes
| Это течет к доступным домам
|
| And from a faucet, it drips
| А из крана капает
|
| So we’ll clean up the messes
| Так что мы будем убирать беспорядок
|
| The others have left us
| Остальные оставили нас
|
| Well I think they blessed us
| Ну, я думаю, они благословили нас
|
| There’s a chain on my door
| На моей двери цепочка
|
| But I’m in love with the one I’m with
| Но я люблю ту, с которой я
|
| Hey, it couldn’t be me
| Эй, это не мог быть я
|
| It couldn’t be me
| Это не мог быть я
|
| No, they’re mining your dreams
| Нет, они добывают ваши мечты
|
| He don’t look a thing like me
| Он совсем не похож на меня
|
| And it couldn’t be me
| И это не мог быть я
|
| No, it couldn’t be me
| Нет, это не мог быть я
|
| No, they’re mining your dreams
| Нет, они добывают ваши мечты
|
| He don’t look a thing like me | Он совсем не похож на меня |