| Steffi's Ring (оригинал) | Кольцо Стеффи (перевод) |
|---|---|
| Steffi’s ring is of silver and gold | Кольцо Штеффи из серебра и золота |
| Entwined in an old lovers' knot | Переплелись узлом старых любовников |
| And with the tenet she strives to uphold | И с принципом, который она стремится отстаивать |
| Never tries to be something she’s not | Никогда не пытается быть тем, кем не является |
| (Oh, oh) | (Ой ой) |
| Oh, Steffi’s ring | О, кольцо Штеффи |
| Steffi’s robe is of silken velour | Халат Штеффи из шелкового велюра. |
| A shade of deepest vermilion | Оттенок ярко-красного |
| Its folds offer haven for rich and for poor | Его складки предлагают пристанище для богатых и для бедных |
| Regardless of creed or opinion | Независимо от вероисповедания или мнения |
| (Oh, oh) | (Ой ой) |
| Oh, Steffi’s ring | О, кольцо Штеффи |
| (Oh, oh) | (Ой ой) |
| Oh, Steffi’s ring | О, кольцо Штеффи |
| Steffi’s ring is of silver and gold | Кольцо Штеффи из серебра и золота |
| Imbued with an arcane inscription | Пропитан тайной надписью |
| «Live every day as if 'twere your last» | «Живи каждый день так, как будто он последний» |
| The motto is etched with conviction | Девиз выгравирован с убеждением |
| (Oh, oh) | (Ой ой) |
| Oh, Steffi’s ring | О, кольцо Штеффи |
| (Oh, oh) | (Ой ой) |
