| I realized all the things that I’d taken for granted
| Я понял все, что считал само собой разумеющимся
|
| Peace, there in your eyes, was everything I ever wanted my life to be
| Мир в твоих глазах был всем, чем я когда-либо хотел, чтобы была моя жизнь.
|
| I’ve seen all the signs, I’d better believe what they’re saying
| Я видел все знаки, мне лучше поверить в то, что они говорят
|
| Read every line, of your letter, I tell you I’m praying
| Прочитайте каждую строчку вашего письма, я говорю вам, что молюсь
|
| Say it’s not true, no, it couldn’t be so
| Скажи, что это неправда, нет, этого не может быть.
|
| But the look in your eye’s telling me otherwise
| Но взгляд в твоих глазах говорит мне об обратном
|
| I stand tall, ready to fall
| Я стою высоко, готовый упасть
|
| Somehow I know that I’m throwing it all away
| Каким-то образом я знаю, что я все это выбрасываю
|
| Say it ain’t so, say we can turn back the clock for one day
| Скажи, что это не так, скажи, что мы можем повернуть время вспять на один день
|
| Say it ain’t so, what I’m hearing now, darling, I don’t wanna know, oh no
| Скажи, что это не так, что я сейчас слышу, дорогая, я не хочу знать, о нет
|
| Say it ain’t so, say we can turn back the clock for one day
| Скажи, что это не так, скажи, что мы можем повернуть время вспять на один день
|
| Say it ain’t so, what I’m hearing now, darling, I don’t wanna know, oh no
| Скажи, что это не так, что я сейчас слышу, дорогая, я не хочу знать, о нет
|
| Say it ain’t so, far away that these memories lose all their meaning
| Скажи, что это не так, далеко, что эти воспоминания теряют весь смысл
|
| I wanna know, that you’ll stay, ‘cause part of me won’t stop believing
| Я хочу знать, что ты останешься, потому что часть меня не перестанет верить
|
| What can I do? | Что я могу сделать? |
| Oh I can’t let you go, please won’t you see what you’re doing to
| О, я не могу отпустить тебя, пожалуйста, разве ты не видишь, что ты делаешь, чтобы
|
| me?
| меня?
|
| If it’s true, well, let me hear it from you
| Если это правда, что ж, позволь мне услышать это от тебя
|
| How can I life when I’m giving it all away
| Как я могу жить, когда я все отдаю
|
| Say it ain’t so, tell me it’s all in my mind, I’ve been dreaming
| Скажи, что это не так, скажи мне, что это все в моей голове, я мечтал
|
| Say it ain’t so, I can’t help what I’m feeling, I gotta know
| Скажи, что это не так, я ничего не могу с собой поделать, я должен знать
|
| Say it ain’t so, I promise whatever you want, I’ll be waiting
| Скажи, что это не так, я обещаю, что хочешь, я буду ждать
|
| I can take all the pain but I can’t let you go, oh no
| Я могу принять всю боль, но я не могу отпустить тебя, о нет
|
| I’ll make it up to you
| Я сделаю это для тебя
|
| If I can find a way
| Если я смогу найти способ
|
| Tell me what I have to do
| Скажи мне, что я должен сделать
|
| I’m begging you to stay
| Я умоляю тебя остаться
|
| Say it ain’t so, I can’t help what I’m feeling, I gotta know
| Скажи, что это не так, я ничего не могу с собой поделать, я должен знать
|
| Say it ain’t so, say we can turn back the clock for one day
| Скажи, что это не так, скажи, что мы можем повернуть время вспять на один день
|
| I can take all the pain but I can’t let you go, oh no
| Я могу принять всю боль, но я не могу отпустить тебя, о нет
|
| I realized, all the things that I’d taken for granted
| Я понял, все, что я считал само собой разумеющимся
|
| Peace, in your eyes, was everything I ever wanted
| Мир в твоих глазах был всем, чего я когда-либо хотел
|
| Say it ain’t so | Скажи, что это не так |