| While digesting Reader’s Digest
| Переваривая Ридерз Дайджест
|
| In the back of a dirty book store,
| В задней части грязного книжного магазина,
|
| A plastic flag, with gum on the back,
| Пластмассовый флажок с резинкой на обороте,
|
| Fell out on the floor.
| Выпал на пол.
|
| Well, I picked it up and I ran outside
| Ну, я подобрал его и выбежал на улицу
|
| Slapped on my window shield,
| Ударил по моему оконному щиту,
|
| And if I could see old Betsy Ross
| И если бы я мог видеть старую Бетси Росс
|
| I tell her how good I feel.
| Я говорю ей, как хорошо я себя чувствую.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| But your flag decal won’t get you
| Но твоя наклейка с флагом тебя не достанет
|
| Into Heaven any more.
| В рай больше.
|
| They’re already overcrowded
| Они уже переполнены
|
| From your dirty little war.
| От твоей грязной маленькой войны.
|
| Now Jesus don’t like killin'
| Теперь Иисус не любит убивать
|
| No matter what the reason’s for,
| Независимо от причины,
|
| And your flag decal won’t get you
| И твоя наклейка с флагом тебя не достанет
|
| Into Heaven any more.
| В рай больше.
|
| Well, I went to the bank this morning
| Ну, я пошел в банк сегодня утром
|
| And the cashier he said to me,
| И кассир сказал мне,
|
| «If you join the Christmas club
| «Если вы присоединитесь к рождественскому клубу
|
| We’ll give you ten of them flags for free.»
| Мы дадим вам десять из них флагов бесплатно.»
|
| Well, I didn’t mess around a bit
| Ну я немного не заморачивался
|
| I took her up on what he said.
| Я понял ее слова.
|
| And I stuck them stickers all over my car
| И я расклеил наклейки по всей машине
|
| And one on my wife’s forehead.
| И один на лбу моей жены.
|
| Repeat Chorus:
| Повторить Припев:
|
| Well, I got my window shield so filled
| Ну, мой оконный щит так заполнен
|
| With flags I couldn’t see.
| С флагами я не мог видеть.
|
| So, I ran the car upside a curb
| Итак, я загнал машину на бордюр
|
| And right into a tree.
| И прямо в дерево.
|
| By the time they got a doctor down
| К тому времени, когда у них появился врач
|
| I was already dead.
| Я уже был мертв.
|
| And I’ll never understand why the man
| И я никогда не пойму, почему мужчина
|
| Standing in the Pearly Gates said…
| Стоя у Жемчужных ворот сказал…
|
| But your flag decal won’t get you
| Но твоя наклейка с флагом тебя не достанет
|
| Into Heaven any more.
| В рай больше.
|
| We’re already overcrowded
| Мы уже переполнены
|
| From your dirty little war.
| От твоей грязной маленькой войны.
|
| Now Jesus don’t like killin'
| Теперь Иисус не любит убивать
|
| No matter what the reason’s for,
| Независимо от причины,
|
| And your flag decal won’t get you
| И твоя наклейка с флагом тебя не достанет
|
| Into Heaven any more. | В рай больше. |