| Он сел на поезд из Александрии, просто сломанный человек в полете
|
| Бегу со своими дьяволами, молюсь всю ночь
|
| О, но милосердие не может найти его, не в тени, куда он зовет
|
| Отрекся от всех своих лучших ангелов: так рушится каждая империя
|
| Звон колоколов в воскресенье утром, как эхо из другого времени
|
| Вся наша невинность, тоска и чувство чуда остались позади
|
| О, нежные сердца помнят, Что это была за история? |
| Он потерян?
|
| Ибо когда религия теряет видение, так рушится каждая империя.
|
| Он произносит тосты за свою жену и всю свою семью, за провидение, которое он вызвал
|
| Они поднимают бокалы в его честь, хотя этот союз они не разделяют
|
| Человек, который живет среди них, был еще чужим для них всех
|
| Ибо когда сердце никогда не открывается, так рушится каждая империя
|
| Запри дверь и забери окна, выведи людей на улицу
|
| «Это просто моя работа, — говорит он, — извините», и выписывает чек, идет домой есть
|
| Но ночью он говорит своей женщине: «Я знаю, что прячусь за законами»
|
| Она говорит: «Ты только выполняешь приказы»: так рушится каждая империя.
|
| По стране дует сильный ветер, на море льет сильный дождь
|
| Если ужас приходит без предупреждения, должно быть что-то, чего мы не видим
|
| Какой огонь порождает этот огонь? |
| Как факелы, брошенные в солому?
|
| Если никто не спросит, никто не ответит: так рушится всякая империя |