| It was a teenage wedding
| Это была подростковая свадьба
|
| And the old folks wished them well
| И старики желали им добра
|
| You could see that Pierre did truly love
| Вы могли видеть, что Пьер действительно любил
|
| The madamoiselle
| Мадамуазель
|
| And now the youn monsieur and madame
| А теперь юные месье и мадам
|
| Have rung the chapel bell
| Позвонили в колокол часовни
|
| C `est la vie, say the old folks
| C`est la vie, говорят старики
|
| It goes to show you never can tell
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать
|
| They furnished off an apartmen twith a two room Roebuck sale
| Они обставили квартиру с двухкомнатной продажей Робака.
|
| The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale
| Холодильник был битком набит телевизионными ужинами и имбирным элем.
|
| But when Pierre found work
| Но когда Пьер нашел работу
|
| The little money comin` worked out well
| Небольшие деньги хорошо сработали
|
| C `est la vie, say the old folks
| C`est la vie, говорят старики
|
| It goes to show you never can tell
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать
|
| They had a hi-fi phono, boy
| У них был hi-fi фоно, мальчик
|
| Did they let it blast
| Они позволили ему взорваться
|
| Seven hundred little records, all rock,rhythm and jazz
| Семьсот маленьких пластинок, весь рок, ритм и джаз.
|
| But when the sun went down
| Но когда солнце зашло
|
| The rapid tempo of teh music fell
| Быстрый темп музыки упал
|
| C `est la vie, say the old folks
| C`est la vie, говорят старики
|
| It goes to show you never can tell
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать
|
| They bought a souped-up jitney
| Они купили форсированную машину
|
| `Twas a cherry red `53
| `Это был вишнево-красный `53
|
| They drove it down to Orleans
| Они отвезли его в Орлеан
|
| To celebrate the anniversary
| Чтобы отпраздновать годовщину
|
| It was there that Pierre was married
| Там Пьер женился.
|
| To the lovely madamoiselle
| Для прекрасной мадамуазель
|
| C `est la vie, say the old folks
| C`est la vie, говорят старики
|
| It goes to show you never can tell
| Это показывает, что вы никогда не можете сказать
|
| They had a teenage wedding
| У них была подростковая свадьба
|
| And the old folks wished them well
| И старики желали им добра
|
| You could see that Pierre did truly love
| Вы могли видеть, что Пьер действительно любил
|
| The madamoiselle
| Мадамуазель
|
| And now the youn monsieur and madame
| А теперь юные месье и мадам
|
| Have rung the chapel bell
| Позвонили в колокол часовни
|
| C `est la vie, say the old folks
| C`est la vie, говорят старики
|
| It goes to show you never can tell | Это показывает, что вы никогда не можете сказать |