| You come home late and you come home early
| Вы приходите домой поздно, и вы приходите домой рано
|
| You come home big when you’re feeling small
| Вы приходите домой большим, когда чувствуете себя маленьким
|
| You come home straight and you come home curly
| Ты приходишь домой прямо, и ты приходишь домой кудрявым
|
| Sometimes you just don’t come home at all
| Иногда ты просто не приходишь домой
|
| What in the world has come over you?
| Что на тебя нашло?
|
| What in heaven’s name have you done?
| Что, черт возьми, ты сделал?
|
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness
| Ты сломал скорость звука одиночества
|
| You’re out there running just to be on the run
| Ты бежишь, чтобы быть в бегах
|
| Well I got a heart that burns with the fever
| Ну, у меня есть сердце, которое горит лихорадкой
|
| And I got a waried and a jealous mind
| И у меня есть осторожный и ревнивый ум
|
| How can a love that’ll last forver
| Как может любовь, которая будет длиться вечно
|
| Get left so far behind?
| Остаться так далеко позади?
|
| What in the world has come over you?
| Что на тебя нашло?
|
| What in heaven’s name have you done?
| Что, черт возьми, ты сделал?
|
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness
| Ты сломал скорость звука одиночества
|
| You’re out there running just to be on the run
| Ты бежишь, чтобы быть в бегах
|
| Well it’s a mighty mean and a dreadful sorrow
| Ну, это могучее средство и ужасное горе
|
| It’s crossed the evil line today
| Сегодня он пересек черту зла
|
| Well how can you ask about tomorrow?
| Ну как ты можешь спрашивать о завтрашнем дне?
|
| You ain’t got no word to say | У тебя нет слов, чтобы сказать |