| I wish, I hope, I wonder where you’re at sometimes
| Я хочу, я надеюсь, мне интересно, где ты иногда
|
| Is your back against the wall or just across the line?
| Вы стоите спиной к стене или прямо поперек линии?
|
| Have you been standing in the rain reciting nursery rhymes?
| Вы стояли под дождем и читали детские стишки?
|
| Trying to recall some long lost kind of peace of mind
| Пытаясь вспомнить какое-то давно потерянное душевное спокойствие
|
| Try spending the night sometime all alone in a frozen room
| Попробуйте провести ночь в одиночестве в промерзшей комнате
|
| Afterneath you’ve lain your saddle in the rain
| После того, как вы лежали в седле под дождем
|
| I dreamed they locked God up down in my basement
| Мне снилось, что они заперли Бога в моем подвале
|
| And he waited there for me to have this accident
| И он ждал там, чтобы я попал в эту аварию
|
| So he could drink my wine and eat me like a sacrament
| Чтобы он мог пить мое вино и есть меня, как причастие
|
| And I just stood there like I do, then I came and went
| И я просто стоял там, как обычно, потом я пришел и ушел
|
| I came and went like a bird in a foreign sky
| Я пришел и ушел, как птица в чужом небе
|
| Couldn’t even say goodbye or come and share the pain
| Не мог даже попрощаться или прийти и разделить боль
|
| My saddle’s in the rain
| Мое седло под дождем
|
| I saw a friend who doesn’t know if I’m his friend just yet
| Я видел друга, который еще не знает, друг ли я ему
|
| His eyes and mouth were widely open and his jaw was set
| Его глаза и рот были широко открыты, а челюсть сжата.
|
| Like he’d fell off a cliff and hadn’t hit the bottom yet
| Как будто он упал со скалы и еще не достиг дна
|
| I wish he wouldn’t pull those things on me without a net
| Я хочу, чтобы он не натягивал на меня эти штуки без сети
|
| I had him up to the house one time, we was having a real good time
| Однажды я пригласил его к себе домой, мы очень хорошо провели время
|
| Then he went and lain his saddle in the rain
| Затем он пошел и лег в седле под дождем
|
| In a laundromat not too far from the Alamo
| В прачечной недалеко от Аламо
|
| Sits a girl who stole my records very long ago
| Сидит девушка, которая давным-давно украла мои пластинки
|
| And she wishes, wants and washes out those dirty clothes
| И она хочет, хочет и стирает эту грязную одежду
|
| As she shuts her eyes and dreams about her one-eyed Joe
| Когда она закрывает глаза и мечтает о своем одноглазом Джо
|
| Car parked on a dirty road, heaven knows the load she pulled
| Машина припаркована на грязной дороге, бог знает, какой груз она тянула
|
| Couldn’t take the strain, a saddle in the rain | Не выдержал нагрузки, седло под дождем |