| Far away over the sea
| Далеко за морем
|
| There’s a river that’s calling to me
| Есть река, которая зовет меня
|
| That river she runs all around
| Эта река, по которой она бежит вокруг
|
| The place that I call my hometown
| Место, которое я называю своим родным городом
|
| There’s a valley on the side of the hill
| На склоне холма есть долина
|
| And flowers on an old windowsill
| И цветы на старом подоконнике
|
| A familiar old picture it seems
| Знакомая старая картина, кажется
|
| And I’ll go there tonight in my dreams
| И я пойду туда сегодня ночью во сне
|
| Where it’s green in the summer
| Где зелено летом
|
| And gold in the fall
| И золото осенью
|
| Her eyes are as blue
| Ее глаза такие же голубые
|
| As the sky I recall
| Как небо я вспоминаю
|
| Far away over the sea
| Далеко за морем
|
| There’s a place at the table for me
| Для меня есть место за столом
|
| Where laughter and music abound
| Где смех и музыка в изобилии
|
| Just waiting there in my hometown
| Просто жду там, в моем родном городе
|
| The river she freezes
| Река она замерзает
|
| When there’s snow on the ground
| Когда на земле лежит снег
|
| And the children can slide
| И дети могут скользить
|
| To the far side of town
| В дальний конец города
|
| Far away far away me
| Далеко далеко меня
|
| Hung up on a sweet memory
| Повесил на сладкое воспоминание
|
| I’m lost and I wish I were found
| Я потерялся, и я хочу, чтобы меня нашли
|
| In the arms of my darlin' hometown
| В объятиях моего дорогого родного города
|
| With the evening sun sittin'
| С вечерним солнцем,
|
| On the top of the hill
| На вершине холма
|
| And the mockingbird answering
| И пересмешник в ответ
|
| The old chapel bell
| Колокольня старой часовни
|
| Far away over the sea
| Далеко за морем
|
| My heart is longing to be
| Мое сердце жаждет быть
|
| And I wish I could lay myself down
| И я хотел бы лечь
|
| In the arms of my darlin' hometown | В объятиях моего дорогого родного города |