| Feeling kind of bony
| Ощущение костлявости
|
| On the telephoney
| По телефону
|
| Talking to Marconi
| Разговор с Маркони
|
| Eating Rice-a-Roni
| Ешьте рис-а-рони
|
| Nominated for a Tony
| Номинация на премию Тони
|
| For acting like a phoney
| За то, что вел себя как фальшивка
|
| Watching Twilight Zoney
| Смотрю Сумерки Зони
|
| On my forty-two inch Sony
| На моем сорокадвухдюймовом Sony
|
| This is just a long song
| Это просто длинная песня
|
| It ain’t no poem
| Это не стихотворение
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| It’s like sitting in the kitchen
| Как будто сидишь на кухне
|
| When the music’s really bitchin'
| Когда музыка действительно чертовски
|
| Your nose it starts to itchin'
| Твой нос начинает зудеть
|
| As you count your old age pension
| Как вы считаете свою пенсию по старости
|
| Did I forget to mention
| Я забыл упомянуть
|
| The ride that I was hitchin'
| Поездка, в которой я ехал автостопом
|
| To the Aluminum convention
| К конвенции по алюминию
|
| I had such good intention
| У меня было такое хорошее намерение
|
| Keep your cotton pickin' fingers off
| Держите пальцы подальше от хлопка
|
| My song poem
| Мое стихотворение-песня
|
| And leave the lights on till your baby gets home
| И оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Don’t forget your toothbrush
| Не забудьте зубную щетку
|
| Your hairbrush and your comb
| Твоя расческа и твоя расческа
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Got a big ol' dog
| Получил большую старую собаку
|
| A chrome crowbar
| Хромированный лом
|
| I keep that mother humper in the back seat of my car
| Я держу эту маму на заднем сиденье своей машины
|
| Me and Billy Shakespeare
| Я и Билли Шекспир
|
| Stepped out to get a root beer
| Вышел за рутбиром
|
| We sat together so near
| Мы сидели вместе так близко
|
| People thought we were queer
| Люди думали, что мы педики
|
| Punctuated by the big scare
| Перемежается большим страхом
|
| We joined the Air Force right there
| Мы присоединились к ВВС прямо там
|
| To defend our country first class
| Защищать нашу страну первоклассно
|
| Who couldn’t give a rat’s ass
| Кто не мог дать крысиную задницу
|
| Don’t you tell me that the White House is my home
| Разве ты не говоришь мне, что Белый дом - мой дом
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Don’t forget your toothbrush
| Не забудьте зубную щетку
|
| Your hairbrush and your comb
| Твоя расческа и твоя расческа
|
| Leave the lights on till your baby gets home
| Оставьте свет включенным, пока ваш ребенок не вернется домой
|
| Got a big ol' dog
| Получил большую старую собаку
|
| A big iron bar
| Большой железный прут
|
| I keep that mother humper in the back seat of my car
| Я держу эту маму на заднем сиденье своей машины
|
| It’s like kissing Greta Garbo with a mouth full of marbles
| Это как целовать Грету Гарбо с набитым камушками ртом.
|
| Like trying to cash a paycheck in the middle of a train wreck
| Это как пытаться обналичить зарплату посреди крушения поезда.
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| Like trying to get aroundo in a carmade of bondo
| Как пытаться передвигаться в автомобиле, сделанном из бондо
|
| Like speaking German lingo to a dog named Dingo — Plotz!
| Это как говорить на немецком жаргоне с собакой по кличке Динго — Плотц!
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| Like a French fried quesadilla
| Как французская жареная кесадилья
|
| In a franchised pizzeria
| Во франчайзинговой пиццерии
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| Leave the lights on
| Оставьте свет включенным
|
| A big iron bar
| Большой железный прут
|
| I keep that mother humper in the back seat of my car | Я держу эту маму на заднем сиденье своей машины |