| If you like your apples sweet
| Если вам нравятся сладкие яблоки
|
| And your streets are not concrete
| И улицы твои не бетонные
|
| You’ll be in your bed by nine every night
| Каждую ночь ты будешь лежать в постели к девяти.
|
| Take your hand-spanked, corn-fed gal
| Возьми свою отшлепанную, накормленную кукурузой девчонку.
|
| And your best friend’s four-eyed pal
| И четырехглазый приятель твоего лучшего друга
|
| To a treat right down the street that’s dynamite
| Чтобы угостить прямо по улице, это динамит
|
| Now let your conscience be your guide
| Теперь пусть ваша совесть будет вашим проводником
|
| If you put your foot inside
| Если вы засунете ногу внутрь
|
| You wish you left your well-enough alone
| Вы хотите, чтобы вы оставили свой достаточно хорошо в покое
|
| When you got hell to pay
| Когда у тебя есть ад, чтобы заплатить
|
| Put the truth on layaway
| Положи правду на отсрочку
|
| And blame it on that ole' crazy bone
| И вините в этом эту старую сумасшедшую кость
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| Well you wish you’d left your well-enough alone
| Ну, ты хочешь, чтобы ты оставил свое достаточно хорошо в покое
|
| When you got hell to pay
| Когда у тебя есть ад, чтобы заплатить
|
| Put the truth on layaway
| Положи правду на отсрочку
|
| And blame it on the ole' crazy bone
| И вините в этом старую сумасшедшую кость
|
| Don’t be stuck up in Alaska
| Не застревайте на Аляске
|
| When you should be in Nebraska
| Когда вы должны быть в Небраске
|
| On a Thursday when it’s Egg &Daughter Nite
| В четверг, когда наступает ночь яиц и дочерей
|
| When the farmers come to town
| Когда фермеры приезжают в город
|
| And they spread them eggs around
| И они разбрасывают яйца вокруг
|
| And they drop their daughters down at the roller rink
| И они бросают своих дочерей на каток
|
| Well you’re prob’ly standin' there
| Ну, ты, наверное, стоишь там
|
| With your slicked-back, Brylcreem hair
| С твоими зачесанными назад волосами Brylcreem
|
| Your Lucky’s and your daddy’s fine-tooth comb
| Расческа с мелкими зубьями твоего Лаки и твоего папы
|
| If they knew what you were thinkin'
| Если бы они знали, о чем ты думаешь,
|
| They’d run you out of Lincoln
| Они выгнали бы тебя из Линкольна
|
| Just blame it on that ole' crazy bone
| Просто вините в этом эту старую сумасшедшую кость
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| Well you must have left your wisdom tooth at home
| Ну, ты, должно быть, оставил свой зуб мудрости дома
|
| If they knew what you were thinkin'
| Если бы они знали, о чем ты думаешь,
|
| They’d run you out of Lincoln
| Они выгнали бы тебя из Линкольна
|
| Blame it on the ole' crazy bone
| Во всем виновата сумасшедшая кость
|
| When the grandkids all are grown
| Когда внуки все выросли
|
| And they put you in a home
| И они поместили тебя в дом
|
| And eternity is approachin' fast
| И вечность приближается быстро
|
| Yeah you’re half out of your head
| Да, ты наполовину не в своем уме
|
| And you prob’ly pissed the bed
| И ты, наверное, помочился на кровать
|
| And you can’t see a thing to save your ass
| И ты не видишь ничего, что могло бы спасти твою задницу.
|
| And far across the prairie (prairie)
| И далеко за прерией (прерией)
|
| In the local cemetery ('tery)
| На местном кладбище ('tery)
|
| They already got your name carved out in stone
| Ваше имя уже высечено в камне
|
| When all them nurses say
| Когда все их медсестры говорят
|
| «Grandpa why you walk that way?»
| «Дедушка, почему ты так ходишь?»
|
| Just blame it on that ole' crazy bone
| Просто вините в этом эту старую сумасшедшую кость
|
| Yeah blame it on that ole'…
| Да, вините в этом этого старика…
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| Crazy bone (crazy bone)
| Сумасшедшая кость (сумасшедшая кость)
|
| And everybody in that old folks' home
| И все в этом доме престарелых
|
| If they knew what you were thinkin'
| Если бы они знали, о чем ты думаешь,
|
| They’d run you out of Lincoln
| Они выгнали бы тебя из Линкольна
|
| Just blame it on that ole' crazy bone
| Просто вините в этом эту старую сумасшедшую кость
|
| And everybody in that old folks' home
| И все в этом доме престарелых
|
| Yeah blame it on that ole' crazy bone | Да, вините в этом эту старую сумасшедшую кость |